Я знал, змея, что все твои извивыВедут лишь к лицемерью и обману!Будь искренней твоя любовь ко мне,Как ты твердишь, совсем иные мыслиИ действия она тебе внушила б.Тебе, кто предпочтен мной дочерямНарода моего, женою назван,Кого любил я, как сама ты знаешь,Не потому свою открыл я тайну,Что легкомыслен был, а потому,Что отказать ни в чем не мог любимой.Сейчас ты видишь недруга во мне.Зачем же раньше избрала в супругиВрага одноплеменников своих?Жена должна отречься ради мужаОт родины. Я был меж филистимлянЧужим и лишь себе принадлежал,И ты не им, а мне принадлежала.Они, злоумышляя на меня,Просить тебя о помощи не смели —Законам и природы и людейПротивно это. Счесть должна была тыИх шайкой заговорщиков, для коихОтечество — и то лишь звук пустой,А не повиноваться им. Но тщиласьТы угодить своим богам, хоть боги,Прибегшие в борьбе к безбожным средствам,С идеей божества столь несовместным,Суть идолы, которых не присталоСтрашиться, почитать и защищать.Как без одежды оправданий лживыхТы в наготе своей вины мерзка!
Далила
С мужчиной споря, женщина всегдаНеправой остается.
Самсон
Не хватаетЕй слов или дыханья, как тебе,Когда меня ты плачем изводила.
Далила
Я безрассудно просчиталась там,Где на успех надеялась. Прости жеМеня, Самсон, и научи, как мнеЗагладить вред, что нанесла тебе я,Дурным советам вняв. Не надо толькоТак сокрушаться о непоправимомИ так себя корить. Лишен ты зренья,Но в жизни много есть иных утех —Их нам даруют остальные чувстваУ очага домашнего, в покое,Где не страшны опасность и тревоги,Что в мире дальнем зрячему грозят.Я обращусь к владельцам филистимским,Которые наверняка дозволятИз этой отвратительной темницыМне увести тебя к себе домой,Где будешь ты со мною, для которойСтеречь тебя — не труд, а наслажденье,До старости жить в счастье и довольстве,Имея все, чем возместить могуЯ то, что ты из-за меня утратил.