Читаем Потерять и найти (СИ) полностью

Чандар сидел молча, изредка поглядывая на брата. Тот старался не встречаться с ним глазами. И Чандар понял, что брат лжёт своим родным.

- Мы поедем с тобой? - спросила Рати.

-- Вы пока останетесь дома. Как только всё будет налажено, я вас вызову.

-- Одну жену надолго не оставляй, сынок, - пошутила мать.

- Не волнуйтесь, ма. Я думаю, она не успеет даже соскучиться.

- Чандар, а ты чего молчишь? - спросила мать.

- Слушаю вас, - ответил он и вздохнул. - Значит, в пятницу, в десять?

-- Да.

- Ну, счастливо. Удачно тебе обосноваться. Не забывай звонить. Чаше делай репортажи, чтобы мы могли иногда тебя видеть по телевизору, - сдержанно проговорил Чандар.

Рахул улыбнулся:

-- Слушай, Чандар, мне надо сказать тебе несколько слов. Выйдем в сад?

-- Выйдем, если бить не будешь, - попытался пошутить Чандар.

Оставшись наедине, братья возобновили недавний разговор.

-- Всё-таки решил ехать, - Чандар грустно покачал головой.

- Да... Ты, наверное, умнее меня. Мудрее. Но я вот такой. Ничего не поделаешь. Наверное, весь в отца.

-- А зачем ты соврал?

Рахул опустил глаза:

-- Сделай всё, чтобы Рати не узнала о Голдаире. Я умоляю тебе.

- Понятно, - ухмыльнулся Чандар. - Считаешь её глупой? Она же всё равно, рано или поздно, узнает. Зачем врать? Я не узнаю тебя. Ну, совру я, если она спросит или раскроется обман, а дальше что? Тебе ведь всё равно её забирать с собой. Ей ведь тоже надо знать, в какую петлю совать голову.

-- Нет. Не сейчас.

- Знаешь, я впервые тебя не понимаю. Ведь она - твоя жена. Она должна знать...

-- Она должна верить, - твёрдо сказал Рахул.

-- Чудесно! Все будут знать, что ты в Ливии, а ты объявишься в Голдаире.

-- Я скажу, что меня срочно туда перебросили, что это временно...

Чандар промолчал. Рахул взял его за плечи и заглянул в глаза.

- Я только об одном тебя попрошу, если...- он опустил руки и отвернулся, - со мной что-нибудь случится, не оставляй их...

-- Как я хочу поколотить тебя! - горячился Чандар.

-- Я понимаю. Прости меня, - потухшим голосом сказал Рахул.

Вернувшись в зал, Рахул обратился к жене:

-- Уже поздно. Рати, забирай дочь, едем домой.

- Дочка, ты дома одна не сиди без мужа, - вступила в разговор мать, - приезжай к нам.

-- Хорошо, мама. Лакшми, прощайся с бабушкой и дядей.

В пятницу рано утром Рахул уже был готов к отъезду. К нему заехал Чандар. Рати помогала мужу с последними приготовлениями, паковала чемоданы. В доме царила суета.

- Здравствуй, Чандар. Слушай, скажи ему, пусть он позволит мне проводить его.

- Рати, если муж сказал, что апельсины - это бананы, значит, так оно и есть, - развёл он руками.

-- И ты туда же! - рассердилась Рати.

-- Ладно, сестрёнка, вместо тебя провожу его я.

- Почему это ты не хочешь, чтобы я тебя проводила?- подозрительно спросила жена.

Рахул засмеялся.

- Не люблю прощаний, - он поцеловал её. - Береги себя. Я обязательно тебе позвоню сразу, как только прилечу на место.

-- Пошли уж, а то опоздаешь, - подтолкнул его Чандар.

Рахул направился к выходу, потом ещё раз остановился на пороге, подмигнул жене и нырнул в машину. В аэропорту, выйдя из автомобиля, Рахул остановился.

-- Ладно, не провожай меня дальше, - махнул он рукой.

- Береги себя, - Чандар несильно ткнул кулаком его в плечо. - Не лезь в бутылку. Понял?

-- Уговорил. А теперь уезжай. И помни, о чём я тебя просил.

Братья крепко обнялись и молча разошлись: Рахул направился к зданию аэропорта, а Чандар сел в машину и поехал обратно.

10

Рати сидела с дочкой за столом и помогала ей делать уроки.

Во дворе просигналила машина.

-- Это дядя Чандар, наверное, приехал, - воскликнула Лакшми.

- Сиди и делай уроки. Я сама его встречу. Подумай хорошенько, сколько будет пять плюс семь.

Рати открыла дверь. На пороге стоял Чандар. Из комнаты выбежала Лакшми и прыгнула ему на шею.

-- Лакшми, иди делай уроки, а мне нужно поговорить с дядей, - строго сказала мать.

- Ладно, - грустно ответила девочка и поплелась в комнату. Потом выглянула из-за двери и с улыбкой добавила: - Дядя Чандар, только ты сразу не уходи, я тоже хочу с тобой поговорить.

-- Хорошо, мы с тобой обязательно поболтаем.

- Присаживайся, - предложила Рати.

Несколько мгновений она молчала, наматывая на палец кончик сари, не зная, с чего начать разговор.

- Ты знаешь, где мы познакомились с Рахулом? - наконец проговорила она. - В Пенджабе. Там не просто постреливали, там убивали людей. Потом был Кувейт...

- Что ты хочешь этим сказать? - насторожился Чандар.

- Его всегда тянет туда, где далеко не спокойно, где отношения людей натянуты до предела и попахивает взрывом. Знаешь, Ливия - довольно тихое место для него, - Рати испытывающе посмотрела в глаза деверя. - Сейчас всё внимание мира приковано к Голдаиру. Не к Ливии...

Чандар улыбнулся и похлопал Рати по руке.

- Ты просто беспокоишься за него. Это вполне понятно. Раньше он ездил в командировку самое большее на неделю. Теперь у него больше опыта...

-- В рискованных мероприятиях, - закончила Рати.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза