Читаем Потилла полностью

– Привет, мама, – сказала Эстер. – Хочешь кусочек пирога?

– Пирога? – Мама Эстер недоверчиво посмотрела на пирог. – Опять этот твой ужасный красильно-пластиковый пирог? Нет, спасибо. Но… – Она улыбнулась. – У меня двоится в глазах или у тебя гости?

– Это Артур, мама. Он снова приехал погостить к соседским близнецам.

– А, ну тогда хорошо вам повеселиться, и, Артур, – подмигнула ему мама, – я должна тебя предостеречь насчёт этого пирога.

Дверь снова закрылась.

– Мои родители всю ночь работали, – сказала Эстер и поставила поднос на пол. – Они пишут книгу, а лучше всего у них это получается ночью.

Она достала из стенного шкафа палку с крючком на конце и открыла ею люк в потолке над их головами. Оттуда со скрипом спустилась лестница-стремянка. Потому что комната Эстер располагалась на чердаке.

Никакое место в мире не было Артуру милее этого чердака.

Наклонные стены тоже украшали художества Эстер. Там были человечки с ножками-палочками, фигурки из комиксов, сердечки… Кое-где она исписала целые куски обоев какими-то историями. На полу лежали пёстрые коврики и стопки книг. А на потолке висел цветной фонарь с рожицей-луной.

Эстер бросила на пол две подушки.

– Вот, – сказала она, села на подушку и налила в чашки какао.

– Спасибо, – пролепетал Артур и смущённо взял кусок пирога.

– Хорошо, что ты опять приехал! – улыбнулась Эстер.

В этот момент с громким звоном опрокинулась сахарница. Сама по себе.

Артур вздрогнул.

– Что это было? – спросила Эстер, глядя на поднос, засыпанный сахаром.

Потилла с бледным как полотно лицом сидела на ковре и метала на Артура взгляды, которые однозначно были задуманы как последнее предупреждение.

– Странно! – сказала Эстер, вместе с Артуром собирая ложечками сахар обратно в сахарницу. – Как ты думаешь, здесь водятся привидения?

Артур покраснел до корней волос. Он бы с удовольствием засунул сейчас Потиллу головой в какао. Но ограничился гневным взглядом в её сторону.

Фея уставилась на кувшин с какао и щёлкнула острыми пальчиками. Её платье полыхало алым цветом.

– Нет! – вскричал Артур и быстро схватил кувшинчик. Его ручка изворачивалась у него в пальцах как змея.

– Что с тобой? – удивилась Эстер.

– Ничего, – заикаясь сказал Артур и метнул в сторону Потиллы беззвучное проклятие. – Ничего, это только…

И тут фея вдруг встала.

Не так, как утром, когда она разыгрывала перед близнецами автоматическую куклу, а быстро и энергично – как живое, сильно разгневанное маленькое существо.

– О! – ахнула Эстер.

– Конец этому театру! – сказала Потилла, сделала несколько шагов к Эстер и поклонилась ей. – Приветствую вас, Эстер Волшебноволосая. Я королева фей Потилла и прошу вас о помощи в великой нужде.

Эстер, онемев, таращилась на фею.

– Я прошу у вас, – продолжала Потилла, – две пряди ваших волос.

– Ты… ты… – Не веря своим глазам, Эстер помотала головой. – Ты и впрямь настоящая фея, всамделишная?

– Ну, насколько мне известно, ненастоящих фей на свете нет! – резко ответила Потилла. – Готовы ли вы исполнить мою просьбу?

– Да, безусловно. – Эстер пожала плечами, наконец придя в себя. – Но для чего тебе волосы?

– Ну, это очень, очень долгая история, – сказала Потилла. – Но я хочу вам её рассказать…

– Это самое крутое приключение, о каком мне доводилось слышать! – восхищённо выдохнула Эстер, когда фея закончила свой рассказ. – Слушай, Артур, как здорово, что ты её нашёл!

Артур пожал плечами. Он не был так уж уверен в этом.

Эстер взяла ножницы, выстригла из своих густых волнистых джунглей на голове две толстые пряди и протянула Потилле.

Но когда фея хотела взять их, Эстер отдёрнула руку:

– При одном условии!

– Что за условие? – спросила Потилла, окатив её недоверчивым взглядом.

– Я пойду с вами, когда вы будете освобождать холм. В конце концов, ведь это мои волосы откроют его, не так ли?

Потилла нахмурила лоб:

– Я уже объясняла это Артуру. Ни один человек не может войти в наше царство без шапочки феи. Но до поляны вы, конечно, можете меня сопровождать.

Эстер энергично потрясла головой:

– Нет, я хочу внутрь холма! – И – чик! – отстригла ещё одну прядь. – Вот! – Она положила к ногам Потиллы горку рыжих волос: – Этого хватит на три шапочки.

Потилла молча взирала на остриженные волосы.

– И всё равно это будет для вас опасно.

– Смертельно опасно! – поддакнул Артур. – Это может превратить нас, например, в кучку пыли.

– Ну и подумаешь! – воскликнула Эстер. – Не можем же мы отпустить её одну к этому извергу. Отправимся с ней, и это не обсуждается. Так ведь, Артур?

– Конечно… Не обсуждается, – пролепетал Артур. А что он ещё мог сказать, не выдав при этом свою трусость? Да ещё перед Эстер! Уж лучше ему превратиться в кучку пыли.

– Ну хорошо, – вздохнула Потилла. – Как хотите. Я уже слышала, что люди временами очень легкомысленно обращаются со своей и так короткой жизнью. Уже завтрашней ночью на небе покажется полная луна. Так что будьте готовы.

– За освобождение холма фей! – воскликнула Эстер, взяв за руки Артура и фею. – И за троих заговорщиков!

Потилла засмеялась.

У Артура сердце от страха ушло в пятки.

<p>12</p>

Ужин прошёл отвратительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильное сердце

Хранители волшебства
Хранители волшебства

Айлин происходит из древнего рода волшебников, но сама еще никак не проявила себя в магии. И потому девушку так страшит предстоящее путешествие по островам, в котором она должна сопровождать свою тетушку Бек – самую могущественную чародейку на Скарре. Айлин кажется себе такой беспомощной и бесполезной! А ведь они отправляются в путь не ради удовольствия, а с королевским поручением, и провал их миссии может обернуться большой бедой для всего зачарованного архипелага!Последняя сказка великой британской сказочницы была уже почти завершена, когда писательницы не стало. Урсула Джонс с бережной любовью закончила книгу сестры, сохранив присущее всем ее произведениям стремительное и завораживающее течение. Благодаря отточенному литературному мастерству, неизменному чувству юмора и яркой образности книги Дианы Уинн Джонс так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Сказки Города Времени
Сказки Города Времени

Когда в сентябре 1939 года одиннадцатилетняя Вивиан Смит эвакуировалась из Лондона, ее обуревали самые разнообразные страхи. Что немцы разбомбят ее город и она никогда не сможет вернуться домой. Что она потеряется в дороге или так и не встретится со своей едва знакомой кузиной, пообещавшей ее приютить. Наконец, она боялась просто-напросто задохнуться в этом битком набитом поезде, несмотря на выданный противогаз. Но среди всего разнообразия страхов не оказалось такого, который заставил бы Вивиан бояться того, что с ней действительно случилось. Потому что подобного будущего она не могла представить даже в самых сумасшедших фантазиях. Для начала ее похищают прямо с перрона, и вскоре она оказывается за пределами того, что люди привыкли называть мировой историей, в месте, не принадлежащем времени. Дальше выясняется, что похитили ее по ошибке, но на этом ошибки не закончились. Зато начались невероятные приключения!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей