Читаем Потилла полностью

– А куда мы идём? – в отчаянии спросил Артур, повсюду среди ветвей замечая глаза, наблюдавшие за ним. – Уж не собралась ли ты к своему холму?

– Тише, Артур! – шикнула Потилла. – Или вы хотите, чтобы похититель шапочек узнал, что я снова на свободе?

– Нет, – сокрушённо сказал Артур.

– Ну тогда молчите. Смотрите под ноги. Уже недалеко.

Артур сжал губы и потопал за феей. Сквозь крапиву и папоротники метровой высоты, по бархатно-мягкому мху и колючей траве. Косули удивлённо смотрели ему вслед. Мышки юркнули в норы. Дятел перестал долбить по стволу, когда они проходили мимо. Артур слышал шёпот зверей. Одни говорили о сочных ягодах и листьях, о страхе и бегстве, другие о погоне, о поиске добычи и гложущем голоде.

Лес становился всё гуще и темнее. Потилле всё чаще приходилось щёлкать пальцами, чтобы Артур мог пробираться вслед за ней. И наконец-то они достигли цели.

<p>9</p>

Вокруг небольшой прогалины росли дикие яблони и кусты бузины. В траве синели колокольчики. Воздух был напоён ароматом цветов.

Потилла подошла к одной яблоне и погладила её кору.

– Сейчас я созову мой народ, магистр Артур, – сказала она. – Это место – самое подходящее для сбора. Будьте так добры, сядьте вон там, в траве, чтобы ваш вид не испугал фей.

Артур подчинился. Ему казалось, что он во сне. Потилла положила на яблоню обе ладони и начала тихо петь:

Все спешите сюда! Все спешите сюда!Племя фей на невидимых тропках,Обворованных, изгнанных, робких,Скоро кончится наша беда,И наш холм будет наш навсегда!

В лесу стало так тихо, будто сами деревья вслушивались в песню феи.

Потилла села в траву рядом с Артуром.

– Надеюсь, они меня услышали, – сказала она. – Лес заметно изменился. Сила его ослабела. В древесину закрались болезни. Ядовитое дыхание человеческого мира витает над листьями, а лес не может защититься! Ах, магистр Артур, ему не хватает нашего покровительства, защиты фей. – Она со вздохом погладила своими тонкими пальцами цветок колокольчика.

Артур подавленно молчал. На толстой ветке у него над головой ссорились две птицы. «Птичьи голоса, – подумал Артур, – звучат куда приятнее, когда не понимаешь их речи».

Тут под кустом бузины послышался шорох, и из-за белых цветков показалась маленькая фигурка. За ней последовали ещё две.

– Потилла! – воскликнула одна из них, бросаясь на шею к своей королеве.

Это были три феи – двое юношей и одна девушка.

Артура они заметили только тогда, когда он смущённо посторонился.

– Здесь человек! – ахнул один из юношей.

– Да, человек, – сказала Потилла. – Позвольте представить вам магистра Артура, моего друга и освободителя!

– Ах! – сказали все трое в один голос, дивясь на Артура.

– Магистр Артур, это Кверкус, Пентаглоттис и Дафна.

– Привет, – пролепетал Артур.

Те трое поклонились.

– Неужто вы единственные, кто услышал мой зов? – Потилла озиралась, ища других фей. – Где же все остальные?

В этот момент среди цветущих колокольчиков показались ещё несколько фигурок. Пятеро вышли из-за яблонь, и тут же из ветвей бузины в траву выкатились кувырком сразу полтора десятка фей. В конце концов на полянке стало тесно от собравшихся. Артуру представляли каждого, и у него в голове уже гудело, как в пчелином улье, от их причудливых имён. В какой-то момент он потерял Потиллу из виду. Кверкус, Пентаглоттис и Дафна поведали ему всю историю их несчастья. Однако и они не знали, что за страшное существо был этот похититель шапочек.

Когда все феи поприветствовали свою королеву, они сели в траву и выжидательно уставились на неё. Потилла влезла на камень.

– Феи-сёстры и феи-братья, – тихо сказала она, – час возвращения в наш холм уже не так далёк. Ибо я нашла ключ, который вновь откроет нам его!

– И что это за ключ? – спросила одна фея.

– Девочка с рыжими волосами, – ответила Потилла.

Шёпот прошёл по толпе собравшихся.

– Благородный Артур, который сопровождал меня сюда, – продолжала Потилла, – попросит несколько прядей её волшебных волос, и я сделаю из них себе новую шапочку.

– О, это чудесно! – сказал Кверкус и благодарно улыбнулся Артуру. – Мы все перед вами в неоплатном долгу, благородный друг.

Артур сидел безмолвно, не находя слов.

– Завтрашней ночью полнолуния, – продолжала Потилла, – я вновь открою наш холм, и мы прогоним захватчика из леса. За час до полуночи приходите на край нашей поляны. А я сейчас вернусь с магистром Артуром в человеческий мир, чтобы добыть волшебные волосы.

– Как передать тебе весть, если нам будет грозить новая беда? – спросила одна фея.

– Скажите большому филину, – ответила Потилла. – Он ведь и был моим посланником к вам.

– Но филин не передавал нам никакого послания! – воскликнул Пентаглоттис.

Потилла нахмурилась:

– Это плохая новость. Кто знает, кому он тогда передал мою весть… Будьте осторожны! В таком случае пошлите кого-нибудь, кому мы можем доверять… Вы найдёте меня в белом человеческом доме на восточном краю леса.

Феи тревожно переглянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильное сердце

Хранители волшебства
Хранители волшебства

Айлин происходит из древнего рода волшебников, но сама еще никак не проявила себя в магии. И потому девушку так страшит предстоящее путешествие по островам, в котором она должна сопровождать свою тетушку Бек – самую могущественную чародейку на Скарре. Айлин кажется себе такой беспомощной и бесполезной! А ведь они отправляются в путь не ради удовольствия, а с королевским поручением, и провал их миссии может обернуться большой бедой для всего зачарованного архипелага!Последняя сказка великой британской сказочницы была уже почти завершена, когда писательницы не стало. Урсула Джонс с бережной любовью закончила книгу сестры, сохранив присущее всем ее произведениям стремительное и завораживающее течение. Благодаря отточенному литературному мастерству, неизменному чувству юмора и яркой образности книги Дианы Уинн Джонс так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Сказки Города Времени
Сказки Города Времени

Когда в сентябре 1939 года одиннадцатилетняя Вивиан Смит эвакуировалась из Лондона, ее обуревали самые разнообразные страхи. Что немцы разбомбят ее город и она никогда не сможет вернуться домой. Что она потеряется в дороге или так и не встретится со своей едва знакомой кузиной, пообещавшей ее приютить. Наконец, она боялась просто-напросто задохнуться в этом битком набитом поезде, несмотря на выданный противогаз. Но среди всего разнообразия страхов не оказалось такого, который заставил бы Вивиан бояться того, что с ней действительно случилось. Потому что подобного будущего она не могла представить даже в самых сумасшедших фантазиях. Для начала ее похищают прямо с перрона, и вскоре она оказывается за пределами того, что люди привыкли называть мировой историей, в месте, не принадлежащем времени. Дальше выясняется, что похитили ее по ошибке, но на этом ошибки не закончились. Зато начались невероятные приключения!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения