Читаем Потилла полностью

Артур удивлённо выпрямился. Лежащий был почти мальчик. Его нежное лицо казалось каким-то пустым и неопределённым – ни злым, ни приветливым. Длинные, как у девочки, ресницы и жёсткий, с тонкими губами рот, выглядевший чужеродно на столь юном лице. На его светлых волосах, падающих на гладкий лоб, была надета рыжая шапочка феи.

– Но кто этот мальчик? – прошептал Артур. – Я его впервые вижу! Что всё это значит, Потилла?

– Это значит, что мы чуть не опоздали! – тихо ответила фея. – Он уже добился того, чего хотел, презренный вор! Все свои израсходованные годы он вытряхнул на наш мир, словно пыль.

– Но вид у него такой невинный! – шепнула Эстер.

Потилла отрицательно помотала головой:

– А вы думали, алчность и злоба написаны у человека на лице? – Она решительно подняла вверх руки и воскликнула с угрозой: – Отдай назад то, что ты похитил, вор!

Но тут случилось страшное.

С быстротой молнии грабитель вскочил на ноги, схватил Эстер за волосы и загородился ею как щитом. Потилла в ужасе замерла.

– Отпусти её! – крикнул Артур и не раздумывая бросился на разбойника.

Но тот отпихнул его, и мальчик больно ударился о крышу.

– Как глупо с твоей стороны, фея! – язвительно произнёс злодей хриплым голосом. – Ты думала, что сможешь заколдовать меня во сне? Хе-хе! Да я давно знал, что ты идёшь сюда. Могучих же помощников ты с собой привела! Двух маленьких глупых детей!

Он встряхнул Эстер, словно кролика.

– О, магистр шапочек, просыпайся! – вдруг раздался у них за спиной дребезжащий голос. – Я упустил из виду ту троицу, но уже скоро они будут здесь!

Потилла и Артур разом повернулись – то был Мрачник из старого леса. Чертыхаясь, он с трудом протискивался сквозь отверстие в крыше башни. В мире лесных фей он тоже принял их размеры. Ни о чём не подозревая, Мрачник повернулся к ним своим морщинистым лицом. При виде Потиллы он чуть не опрокинулся от ужаса назад, в шахту.

– Она уже здесь! – простонал Мрачник. – О горе, она уже здесь!

– А где, чёрт бы тебя побрал, был ты?! – напустился на него захватчик. – Почему явился предупредить меня только сейчас? Эта ведьма чуть не дотянулась до меня!

– Я тебя предупреждал. И не один раз! – обиженно запричитал Мрачник. – Но куда там, ты продолжал сладко спать!

– Фи, чепуха! – Молодой человек презрительно отмахнулся. – Но не важно, ты мне хоть так, хоть этак больше не нужен. Пока у меня в руках один из детей, эта фея поостережётся колдовать. Не так ли, ваше величество?

Потилла не обращала на него внимания. Дрожа от гнева, она с ненавистью смотрела на Мрачника.

– Предатель! – крикнула фея. – Презренный предатель! Так я и думала! Как ты проник в наш мир?

– А вот с этим! – Мрачник приподнял свою огромную шляпу и вытянул из-под неё зелёную шапочку. – Маленький подарок моего друга-человека. Он не такой скупой, как ты и твои феи. Он расплатится со мной за мои услуги! Ведь так?

– Да-да, после! – прорычал похититель шапочек и потащил сопротивляющуюся Эстер к низкому бортику на краю крыши. – А вы стойте где стоите! – прикрикнул он на Артура и Потиллу. – Не то я сверну шею этой птичке.

– Что ты задумал? – обеспокоенно спросил Мрачник.

– Мне надо ещё кое-что провернуть, прежде чем мы исчезнем с девчонкой. Неси сюда шапочки! Я буду учить их летать.

– Ах ты, негодяй! – кричала Эстер, яростно пытаясь вырваться.

– Попробуй только! – прошипел молодой человек и на одно жуткое мгновение наклонил её над пропастью.

Артур вскрикнул. Он увидел страх на лице Эстер. Жуткий страх.

– Сделай же что-нибудь, Потилла! – крикнул он.

Но Потилла лишь устало покачала головой. Ветер трепал на ней платье, которое теперь было серым как зола. И Артур понял, что это не в её силах.

«Тогда, значит, я должен ей помочь, – в отчаянии подумал он. – Я, Артур Заячье Сердце. Но как?»

Недовольно ворча, Мрачник носил к краю крыши шапочки – одну охапку за другой.

– Сейчас я управлюсь, – пыхтел он, – и тогда хотел бы наконец получить моё вознаграждение.

Но никто его не слушал.

– Сколько жизней ты уже награбил, постылый враг? – крикнула Потилла захватчику. – Скажи, сколько?

– Можешь сама сосчитать! – Молодой человек горделиво указал на рыжие шапочки, которые ожерельем висели у него на шее. – Семь глупых фей. Семь предателей – таких же, как этот. Я никогда не умру! – И он смеясь потянул Эстер за волосы.

– Мне не нравятся эти предательские речи! – заныл Мрачник и бросил на пол последние шапочки. – И теперь я хочу получить заработанное!

– Ах, перестань! – раздражённо сказал захватчик и толкнул ему в руки Эстер. – Вот! Держи её крепче. Я сам хочу сбросить шапочки вниз.

Он насмешливо смотрел на Потиллу.

– Не делай этого! – сказала она. Так тихо, что Артур едва расслышал.

Разбойник взял одну шапочку, и ветер затрепал её у него в руках.

– Твой народ никогда не вернётся сюда, фея! – воскликнул он.

И тут Артур вдруг понял, что́ он может сделать.

<p>21</p>

– Стой! – крикнул Артур без малейшей дрожи в голосе. – Положи шапочку на место. Да побыстрее! И вели Мрачнику отпустить Эстер, а не то будет худо!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чернильное сердце

Хранители волшебства
Хранители волшебства

Айлин происходит из древнего рода волшебников, но сама еще никак не проявила себя в магии. И потому девушку так страшит предстоящее путешествие по островам, в котором она должна сопровождать свою тетушку Бек – самую могущественную чародейку на Скарре. Айлин кажется себе такой беспомощной и бесполезной! А ведь они отправляются в путь не ради удовольствия, а с королевским поручением, и провал их миссии может обернуться большой бедой для всего зачарованного архипелага!Последняя сказка великой британской сказочницы была уже почти завершена, когда писательницы не стало. Урсула Джонс с бережной любовью закончила книгу сестры, сохранив присущее всем ее произведениям стремительное и завораживающее течение. Благодаря отточенному литературному мастерству, неизменному чувству юмора и яркой образности книги Дианы Уинн Джонс так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Сказки Города Времени
Сказки Города Времени

Когда в сентябре 1939 года одиннадцатилетняя Вивиан Смит эвакуировалась из Лондона, ее обуревали самые разнообразные страхи. Что немцы разбомбят ее город и она никогда не сможет вернуться домой. Что она потеряется в дороге или так и не встретится со своей едва знакомой кузиной, пообещавшей ее приютить. Наконец, она боялась просто-напросто задохнуться в этом битком набитом поезде, несмотря на выданный противогаз. Но среди всего разнообразия страхов не оказалось такого, который заставил бы Вивиан бояться того, что с ней действительно случилось. Потому что подобного будущего она не могла представить даже в самых сумасшедших фантазиях. Для начала ее похищают прямо с перрона, и вскоре она оказывается за пределами того, что люди привыкли называть мировой историей, в месте, не принадлежащем времени. Дальше выясняется, что похитили ее по ошибке, но на этом ошибки не закончились. Зато начались невероятные приключения!Впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей