Читаем Потому что мы вместе (СИ) полностью

- Разве на кофейном столике больше не осталось? – Арон нахмурился и бросил взгляд в сторону диванов. Там действительно было пусто, поэтому альфа тяжело вздохнул и направился к двери. – Ладно, у меня в машине еще несколько оставалось, сейчас принесу.


      Арон начал обувать кроссовки, когда его окликнул неуверенный голос омеги.


- А может, раз ты выходишь, купишь пакет томатного сока в круглосуточном?


- Конечно, возьму, - кивнул Арон. - Что-то еще?


- Возвращайся скорее, - альфа обернулся и с удивлением посмотрел на Дэя. Омега действительно беспокоился и серьезно смотрел в сторону парня. - А то у нас по вечерам довольно беспокойно, мало ли на кого наткнешься.


- Не переживай, - успокоил его Арон. – У меня с собой телефон, так что, если будет не по себе – обязательно звони, я отвечу и успокою тебя.


- Ладно, иди уже, - Дэй покраснел и повернулся обратно к коробке, скрывая свое смущение и покрасневшие щеки.


      Арон вышел за дверь, чувствуя себя абсолютно счастливым человеком. Всего за каких-то полгода он смог получить то, о чем и мечтать не мог – он получил любимого человека, который любил его так же сильно и сполна отвечал на любую ласку с его стороны. Альфа дождаться не мог того момента, когда они уже начнут жить вместе, просыпаться в одной постели, завтракать, провожать друг друга в университет, принимать вместе ванну... От последней мысли Арон почувствовал, как у него что-то екнуло в груди. Во время последнего посещения врача они решились спросить у пожилого омеги, могут ли они навредить малышу, занимаясь любовью, на что доктор лишь тихо засмеялся и ответил, что пока еще можно, главное не давить и не ложиться на живот. Но, не смотря на его слова, Дэй все равно сильно переживал и часто пресекал требовательное желание Арона доставить им обоим удовольствие, но альфа не оставлял попыток. Омега всегда был желанным для него, а теперь, когда в его запахе были нежные нотки беременности, Арон просто не мог устоять перед своим сладким возлюбленным.


      Арон вышел во двор и решил вначале пойти за соком, чтобы не идти туда, неся в руках громоздкие коробки. Купив в круглосуточном маленьком магазинчике сок и несколько упаковок любимого Дэем овсяного печения с шоколадной крошкой, альфа поспешил обратно, не желая лишний раз тревожить впечатлительного омегу. Как оказалось, на заднем сидении действительно оставались несколько сложенных коробок, что не могло не радовать Арона. Подхватив на руки коробки и пакет с продуктами, он закрыл машину, проверил сигнализацию и пошел в сторону подъезда. Глядя на улицы, которые не освещал ни один фонарь и слыша пьяные крики, разносившиеся с разных сторон, Арон не мог не нарадоваться, что, наконец, заберет своего омегу из этого страшного места и будет уверен в безопасности своего любимого и ребенка.


      Когда альфа зашел в комнату, то его ждал сюрприз. За те минут пятнадцать, что он отсутствовал, Дэй успел упаковать в газеты посуду и прилечь на диван, где благополучно и заснул. Видимо, не смотря на свои гневные речи и уверения о своем бодром состоянии, омега действительно сильно вымотался, и теперь он лежал, положив голову на согнутую руку, и тихо сопел. Он даже не проснулся, когда неуклюжий Арон начал шуршать пакетом, доставая продукты и раскладывая их на столе. Закончив с нехитрыми покупками, альфа еще раз посмотрел на сложенную посуду и, решив, что ее можно было упаковать уже непосредственно утром перед приездом машины, Арон решительно подошел к омеге, с твердым намерением забрать его на кровать и лечь спать.


      Альфа любил те моменты, когда Дэй был сонным, потому что всегда он был очень теплым и нежным, а еще очень послушным. Когда Арон подошел к дивану и наклонился, чтобы взять парня на руки, тот открыл глаза и сонными глазами уставился на альфу.


- Что..? – обеспокоенно прошептал он.


- Все хорошо, сладкий. Пошли спатки, - успокоил омегу парень и улыбнулся, когда Дэй кивнул и протянул руки, чтобы обхватить шею альфы.


      Арон перенес омегу на заправленную кровать и помог несопротивляющемуся Дэю переодеться ко сну, после чего сам скинул одежду и залез под летнее покрывало. Как обычно, омега тут же прижался к нему, положив свою голову на вытянутую руку Арона. Альфа только улыбнулся, глядя на умиротворенное лицо возлюбленного. И кто бы мог подумать, а? Арон вздохнул и начал обводить взглядом комнату, освещаемую через окно огнями круглосуточного магазинчика. Небольшая уютная студия, отчасти, Арон понимал, почему Дэй так цеплялся за нее, но в то же время он чувствовал, что сможет дать омеге намного больше. Теперь, когда Дэй начинал доверять ему и старался стать ближе к нему, Арон чувствовал всю свою ответственность и мысленно готовился к одному предстоящему неприятному делу. Арон тяжело вздохнул и прижал к себе омегу, который только промычал что-то невнятное в ответ, заставив альфу улыбнуться.


      Все эти мысли и предвкушение предстоящего переезда постепенно начали его убаюкивать, и Арон не заметил, как погрузился в глубокий сон.





***


Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия