— Что не так прямо здесь и сейчас?
— Если бы другие люди позволили мне жить своей жизнью, вс было бы не так
плохо.
— Почему тебя это волнует?
— Из-за семьи. Не могу убить их добротой. Не могу воспользоваться молотком,
хотя бы потому, что от этого будет чертовски большой беспорядок. Уборка —
настоящая сука, мне ли не знать. Так что ты просто вроде как застреваешь с ними. В
любом случае, это напоминает мне о разнице между северной сказкой и южной
сказкой.
— Что это такое? — спросил он.
— Северная сказка начинается со слов: "Жили-были" и вс такое. В южной мы
начинаем со слов: "Вы не поверите в это дерьмо!"
Он рассмеялся.
— Эй, — внезапно произнс он.
Его удочка дрнулась.
— У тебя клют, — сказал я.
— Хорошее дело!
Глава 38
В воскресенье утром мы отправились обратно, совершая лишний объезд на
квадроциклах через лес, так как Джексон уже решил, что ему нравится кататься, и
захотел провести побольше времени на колсах.
К десяти мы были вымыты, одеты и готовы пойти с мамой к половине
одиннадцатого на мессу в церкви Святого Франциска в Нью-Олбани. Джексон никогда
не был на мессе, поэтому не знал, чего ожидать. Дед больше не ходил на мессы,
открестившись от тех, кого называл "проклятыми безбожными католиками".
Хоть у меня и было много тплых воспоминаний о церкви Святого Франциска, в
целом это была однообразная сцена мучительного заламывания рук и бесконечных
нравственных головоломок.
Мы нашли пустую скамью. Мама села с одной стороны, Джексон — с другой.
Мы с Ноем немного постояли на скамейке для коленопреклонения, произнося
молитвы, ведя себя набожно. На самом деле я не читал молитвы, просто соблюдал
формальности и надеялся, что какой-то Бог, который был там наверху, был добрым и
милостивым Богом, а не ужасным старым мудаком, который раньше пугал меня до
смерти, а теперь только навевал скуку.
На нас смотрели. Много смотрели.
Моя мама была счастлива, что на Ноя смотрят, и тихо переговаривалась, когда
подходили е друзья и знакомые, устраивая суматоху из-за него. Однако то, что она
получает взгляды посторонних из-за близости со мной: мужчины с длинными
волосами, неподобающим поведением, отсутствием всяческого уважения, а еще и в
101
компании симпатичного парня, который сидел рядом и явно чувствовал себя не в
своей тарелке, ее радовало куда меньше.
То, что я педик, стало обычной новостью, которую должны были узнать все
прихожане. Вс остальное дополняли их воображение и возмущение. Глаза, которые
смотрели на меня, кажется, желали, чтобы я каким-то образом взял себя в руки,
перестал заниматься сексом, быть мальчиком-геем и позорить свою бедную маму и
семью. Возможно, я читал в них больше, чем там было. Возможно, нет. Ощущения
отрицания не появилось.
Однако, младшие члены церкви Святого Франциска были несколько иного
склада ума, и некоторые из них улыбались мне. Некоторые улыбки были веслыми,
ободряющими или просто дружелюбными. Некоторые — выражали любопытство.
Я был счастлив видеть суматоху вокруг Ноя. Мы приходили достаточно часто,
чтобы большинство постоянных прихожан узнавали его, замечали, или хотя бы
слышали о нм. Не нужно быть гением, чтобы понять, кто он, с задержкой роста,
лишним мизинцем, случайным гудением или криком. Ещ у него были синяки под
глазами, которые легко можно распознать, будто он не получал достаточно витаминов
или мало спал. Когда сын открывал рот и демонстрировал проблемные зубы, второй
ряд вдоль нижней челюсти — на все вопросы находились ответы.
— Миссис Оппи сказала мне, что е дочь называет Ноя «Мальчик, который
выжил», — прошептала мне мама и неодобрительно нахмурилась.
— Это отсылка к Гарри Поттеру, — объяснил я.
— Вс равно, — ответила она.
Перед мессой новый священник, отец Гиндербах, прошл к алтарю и по-
особенному поприветствовал Ноя. Я ещ не слышал этого священника. Маме он
нравился, что могло означать только то, что я возненавижу его. Но он удивил меня,
повернувшись к Ною и идеально заговорив на языке глухонемых:
— Хах! — счастливо прогудел Ной. Он повернулся посмотреть, видел ли это я. Я
ободряюще улыбнулся.
используя специальный жест для "Иисуса".