— Доктор Дэйл, вы собираетесь… — начал было доктор Хендерсон.
— Мы собираемся использовать кол и сталь, так как эта мертвая девушка стала жертвой вампира! — прохрипел доктор Дэйл. — Мы не собираемся упустить шанс и ждать, чтобы с этой девушкой случилось то же, что и с Оливией Ролтон.
— Вы собираетесь искалечить тело Алисы? — воскликнула госпожа Уилсей. — Нет, вы не сможете… Не сможете!
— Мы должны и непременно сделаем это! — воскликнул доктор Дэйл. — Если мы этого не сделаем, ваша Алиса станет злобной тварью вроде Артура Ньютона, и отправится дальше, являя собой ужасную насмешку над жизнью!.. Несите сюда мешок с нашими инструментами, Оуэн! — вновь повторил он, и я поспешил к машине, а через минуту вернулся с мешком. — Заберите госпожу Уилсей в другую комнату, доктор Хендерсон, — продолжал распоряжаться доктор Дэйл, и доктор, который и сам был рад скрыться, поддерживая женщину едва ли не теряющую сознание, вышел в другую комнату. — Ну, а теперь, Оуэн, дайте мне один из кольев и кувалду, — вздохнул доктор Дэйл, сняв пальто и закатав рукава. Я последовал его примеру. — А теперь держи кол. Я попробую вбить его.
Я протянул ему кувалду, а потом взял тяжелый деревянный кол, один из нескольких, которые заранее заготовил доктор Дэйл. Кол был фута четыре в длину, острый на одном конце.
Как и распорядился доктор Дэйл, я вертикально приставил кол к груди Алисы Уилсей, точно туда, где было её сердце. Волна дрожи прокатилась по моему телу.
Доктор Дэйл поставил стул рядом со мной, а потом встал на него, чтобы при ударе он смог обрушить вес всего молота на кол. Он выдержал паузу, нацелив молот, глядя на безвольное тело несчастной. Алиса Уилсей лежала перед ним с закрытыми глазами, и со стороны казалось, она спит.
— Помните, вы должны держать кол строго вертикально, что бы не происходило, — предупредил меня доктор. — Кол должен пройти сквозь её сердце.
— Поехали, — выдохнул я. Доктор Дэйл размахнулся молотом и со страшной силой обрушил его на кол. Я чувствовал, как кол проскользнул в моих руках, уходя вниз сквозь плоть девушки. Однако никакой крови не было, несмотря на страшную рану, которую получила девушка, но глаза Алисы Уилсей открылись и уставились на нас, в то время как тело её корчилось в ужасных судорогах, а потом мертвая девушка ужасно закричала, у неё начались дикие конвульсии, но я крепко держал кол. И доктор Дэйл еще раз ударил по нему, загоняя еще глубже. Девушка стала извиваться еще сильнее, словно змея, пронзенная копьем. Крики, проклятия, просьбы о милости слетали с её губ. Доктор Дэйл ударил в третий раз, и только тогда кол пробил её тело насквозь. Тут же безумные движения Алисы Уилсей прекратились, и она неподвижно застыла с закрытыми глазами. Теперь на лице её было написано настоящее умиротворение.
С помощью ножей из нашего мешка мы срезали верхнюю часть кола торчащую из её груди, а потом отрезали ей голову. Когда все это было проделано, доктор Дейл закрыл простыней бесформенные останки, убрал инструменты в мешок, и мы вышли из комнаты.
Доктор Дэйл положил руку на плечо госпожи Уилсей, поджидавшей нас за дверью вместе с доктором Хендерсоном.
— Дело сделано, — просто объявил он. — Теперь ваша Алиса окончательно мертва. Вам не стоит подниматься туда смотреть на неё, — продолжал он. — Я сам пошлю за гробовщиком и поговорю с ним. Зато теперь вы сможете ничего не бояться, по крайней мере, здесь.
Оставив владелицу усадьбы ошеломленной, мы в лучах утреннего солнца отправились в деревню.
Когда мы выбрались из машины возле дома Хендерсона, доктора Дэйла немного качало.
— Мне нужно выспаться, — объявил он. — И вам тоже, Оуэн. Нам придется отложить производство новых пуль до вечера. И еще, вам, доктор Хендерсон, нужно будет наведаться к гробовщику. Придумайте какую-нибудь историю относительно того, почему тело Алисы в таком состоянии, а также назовите причину смерти Эдварда Хармона. И еще нужно будет объяснить исчезновение тела Оливии Ролтон. Однако лучше всего уговорить родственников отложить похороны.
В этот день я и доктор Дэйл проспали несколько часов. А всему виной были те ужасы, свидетелями которых мы стали, физическая и эмоциональная нагрузка — все события последних суток…
Я спал очень крепко до тех пор, пока меня не разбудил доктор Дэйл. Было уже шесть часов вечера. Я обнаружил, что доктор уже несколько часов на ногах. Он успел начать работу над формой для крестообразных пуль, которые, как мы надеялись, могли стать более эффективным оружием против Герритта Геисерта и его команды вампиров.
Глава тринадцатая. Вперед!
К тому времени как я проснулся, доктор Дэйл собрал немного меди и отлил форму.
Формы для пуль, которые у него получились, были цилиндрическими со стороны гильзы, чтобы, не заклинивая, ложилась в обойму, но с другой стороны они напоминали маленький крест — как кончик крестовой отвертки. Такие пули вставлялись в обычные гильзы, и ими можно было стрелять из обычного пистолета.