Читаем Повелительница волн полностью

Нила кивнула. Лена положила на стол перед Лин побег водоросли грацилярия. Нила схватила его, сунула в рот и проглотила.

– Вообще-то это было для Лин, – заметила Лена.

– Ой. – Нила слегка порозовела. – Прости.

Лена протянула Лин другой побег водоросли, и та его разжевала.

– Хорошо, Серафина, давай, – скомандовала Лена.

Серафина вытянула руку Лин, придерживая запястье, а Нила вцепилась ей в предплечье. Лена занялась переломом. Пальцы ее двигались осторожно и уверенно; нащупав края костей, она соединила их вместе. Нила ахнула, однако Лин даже не пикнула. Только складки на лбу выдавали сильнейшую боль, которую она испытывала.

– А ты крепкая русалка, – с восхищением заметила Лена.

Теперь, когда рука Лин снова распрямилась, Лена приложила к ней куски пенопласта и закрепила лубок длинными нитями морского льна. Потом сделала из старого шарфа петлю, а закончив, дала Лин разжевать еще один побег водорослей.

– Спасибо, – поблагодарила Лин хриплым от боли голосом.

– Мы закончили? Что-то у меня голова кружится, – пискнула Нила. – Мне просто необходимо присесть.

Лин округлила глаза. Серафина убрала со стола груду бинтов и оставшиеся куски пенопласта, а Лена спросила, не хочет ли кто-нибудь перекусить. Хотели все. Ворча, что они ее стесняют и объедают, Лена поставила перед гостями миски и доверху наполнила их тушеным рагу из листьев сальвинии, лягушачьей икры и речных корешков. Стемнело, Лена зажгла висевшие на стене шары с лавой. В тесной кухоньке стало уютно, и Нила испытала прилив благодарности за то, что находится здесь, под крышей. Она содрогнулась, подумав, что было бы с ними, не повстречай они Лену.

Когда ужин был съеден, а посуда перемыта, Лена уселась в кресло-качалку, которую смастерила из терраходовской детской коляски, посадила себе на колени Раду и заворковала над ним. Малыш явно страдал от боли.

– Что такое, bibic? – с тревогой спросила она. – Животик болит? Ты поэтому ничего не ешь?

Раду жалобно мяукнул. Наблюдавшая за этой сценой Лин помахала пальцами, привлекая внимание детеныша. Потом издала серию щелкающих, трескучих звуков, и малыш защелкал и затрещал в ответ.

– У него болит не живот, а левая жабра. Боль такая сильная, что он и смотреть не может на еду, – сказала Лин.

Лена перестала раскачиваться, вытаращила глаза и спросила:

– Как ты узнала?

– Просто спросила у него самого. Я говорю на дракдемара, его родном языке. Я же омнивокса.

Лена осторожно отогнула жабру детеныша и ахнула.

– Батюшки, да к нему присосалась пиявка!

Она быстро взяла пинцет и в мгновение ока вытащила паразита. Детеныш сразу же поднял голову и заскрипел, обращаясь к Лин.

– Он говорит, ему уже лучше, и он голоден, – улыбнулась Лин.

Лена принесла Раду ужин, а когда малыш поел, чмокнула в нос и уложила в стоящий у камина (в котором горела лава) ящик, выстеленный болотной травой.

– Вот так, bibic, мой милый малыш. А теперь спи.

Она повернулась к Лин и сказала:

– У меня для тебя кое-что есть. Подарок, в благодарность за его спасение. Осталось только его найти.

– Лена, это пустяки, – возразила Лин. – Ты так много сделала для меня, для всех нас. Я рада, что смогла тебя выручить.

– Нет, я настаиваю. Это терраходовская игра в слова. Ты же омнивокса, а омнивоксы любят слова.

Лена достала с полки коробку и принялась рыться в ее содержимом. Вытащила платье, пальто, кухонную миску, бусы и венчик для взбивания яиц.

– Я видела, как они в нее играют во время пикников на берегу реки.

Из коробки извлекались все новые и новые предметы: звонок от велосипеда, медный фонарь, пластиковый динозавр.

– Как-то раз один терраход проиграл и страшно разозлился, да так, что забросил игру в воду – так я ее и получила. Да где же она?

Русалка поднялась, не обращая внимания на устроенный беспорядок, и сняла с полки другую коробку, из которой появились плащ, труба, руль… Пока она перебирала вещи, Нила вспомнила, с каким трудом они поддерживали заклинание иллюзио, чтобы менять облик.

Она встала и начала рассматривать выброшенные из коробок вещи. В итоге она отобрала платье и тунику, рулон ткани, жакет, несколько украшений, почтовую сумку, пакет с рыболовными крючками. Из всего этого можно кое-что сделать. У ткани подходящий цвет. А что, если отрезать у платья рукава? У Нилы даже ладони зачесались от воодушевления – с ней всегда случалось такое, когда к ней в руки попадала ткань, а в голову приходили новые идеи.

Распотрошив десятую коробку, Лена воскликнула:

– Ага! Вот она!

Русалка протянула Лин пластиковый мешочек, который та открыла и перевернула. Из мешочка на стол высыпались десятки пластиковых плиточек, на которых чернели терраходовские буквы.

– Вот это да! Спасибо тебе, Лена! – воскликнула Лин и тут же принялась складывать из плиточек терраходовские слова.

Склонившаяся над грудой старья Нила выпрямилась и, указав на отложенные вещи, спросила:

– Лена, можно я это у тебя куплю?

В мешочке, который им дал герцог, еще оставалось немного подводных денег.

– Купишь? Зачем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика