Читаем Повелительница волн полностью

– Нам с Серафиной нужно замаскироваться. За наши головы назначена награда. Думаю, с помощью этих вещей я сумею превратить нас в баламуток, – с надеждой пояснила Нила. – Серафина уже оттяпала себе волосы, так что половина дела сделана.

– Нет, – решительно сказала Лена.

– Пожалуйста, Лена! Мы тебе хорошо заплатим, – взмолилась Нила. – Мы не можем плыть дальше в таком виде, нас кто-нибудь узнает.

– Я хотела сказать, что не стану продавать вам эти вещи. Забирайте даром. И остановите негодяев, которые заявились ко мне сегодня. Не дайте им и дальше вредить народу.

Лена взглянула на Нилу и отвернулась, но принцесса успела заметить горящий в глазах русалки огонь. Застенчивая, неловкая и не очень тактичная Лена лучше обращалась с зубатками, чем с русалками, но еще она была доброй, смелой и очень храброй. Если бы Всадники смерти нашли в ее доме беглянок, Лене пришлось бы дорого за это заплатить.

– Сделаем все, что сможем, – пообещала Нила, сглатывая ком в горле. – Ты не одолжишь мне ножницы, иголку и нитки?

Лена кивнула и полезла в ящик комода, а Серафина сказала:

– Я устала и собираюсь лечь спать.

– Я бы тоже вздремнула, – добавила Лин.

Русалочки пожелали хозяйке домика спокойной ночи, и Лена вышла на улицу, чтобы выпустить на ночь зубаток, а потом и сама отправилась на боковую.

Только Нила осталась в кухне – шить в тусклом свете лавовых шаров. Она была измотана и избита, чувствовала себя несчастной, потерянной и страшилась того, что ждало их впереди. И все же, сидя в одиночестве за работой, она понимала, что у нее есть цель, и это знание рождало в ней совсем другие чувства.

На несколько часов она стала безумно, вызывающе счастливой.

35

– До устья реки осталось пол-лиги, не больше, – сказала Лин, щурясь под лучами яркого полуденного солнца.

– «Река Олт, в черных горах. В двух лигах за прыгающей девой, в водах малакострак. Следуй за костями» – такие ориентиры дала мне Вража, но пока что мы не видели ничего похожего, – с тревогой заметила Серафина.

Они с Лин вновь склонились над картой.

– Возможно, ориентиры появятся только в самой реке Олт, – предположила Лин.

– Я не кажусь толще в этой воде? – спросила Нила.

Лин поверх карты глянула на маталийскую принцессу.

– Ты шутишь, правда?

– Я чувствую себя китом! Так трудно плавать в воде, где совсем нет соли! – пожаловалась Нила.

– В любой миг могут появиться Всадники смерти, а тебя заботит твой внешний вид? Мы же не на конкурсе красоты!

– Жизнь – это один большой конкурс красоты, – заявила Нила. – Спроси хоть мою матушку или любую из моих бабушек или тетушек. Долго нам еще плыть до пещеры йеле? Мне сейчас не помешало бы выпить чашечку саргассового чая.

Лин округлила глаза и сказала:

– Я слышу пение, это устье реки. Я надеюсь, – добавила она. – Вперед, нужно двигаться!

Русалочки покинули дом Лены три дня назад, и речная русалка снабдила их едой на дорогу.

– До свидания! Просто ужас, что я пережила, принимая вас у себя! – радостно кричала она им вслед. – Только попробуйте вернуться!

Русалочки держались ближе к темным берегам, стараясь оставаться незаметными, а ночи проводили в норах под корнями деревьев или камнями. В новой, сшитой Нилой одежде черных и серых оттенков было намного проще сливаться с окружающим ландшафтом.

Серафина посмотрела на подругу и улыбнулась: теперь маталийскую принцессу почти невозможно было узнать, как, впрочем, и Лин. Серафина знала, что тоже мало чем напоминает себя прежнюю. Вечером третьего дня они с Лин легли спать, а когда проснулись, их ждала новая одежда (костюмы юных баламуток), новые аксессуары и новые личины.

– Ты что, вообще не ложилась? – спросила она у Нилы, увидев, сколько та сделала за ночь.

– Так, подремала немного, но это не страшно, я не устала. А прежде чем вы примерите новую одежду, нужно что-то сделать с твоими волосами, – заявила Нила, похлопывая по одному из кухонных стульев.

Серафина уселась. За все шестнадцать лет ее волосы ни разу не стригли, даже не подравнивали. До того дня, когда Олакрез схватил ее, они ниспадали до середины хвоста. Нила орудовала ножницами, длинные пряди падали на пол, а у Серафины возникло престранное чувство, будто вместе с отрезанными волосами падает и часть ее самой. Та, прежняя Серафина слепо всем доверяла, следовала правилам и всегда позволяла другим решать за себя.

Закончив стрижку и покрасив волосы Серафины в черный цвет чернилами кальмара, Нила подвела принцессу к стоявшему в спальне Лены зеркалу. Первым делом Серафина убедилась, что внутри не притаился Олакрез, а уже потом посмотрела на свое отражение. Нила превратила неровно искромсанные волосы Серафины в аккуратную короткую стрижку «пикси»: лоб закрывала остроконечная челка, постепенно сужающаяся к вискам. Прическа отлично подчеркивала длинную тонкую шею принцессы и огромные зеленые глаза. Серафина потеряла дар речи.

– Полный плеск, совершенно гениально или и то и другое? – спросила Нила.

– Просто потрясающе! Нила, я тебя обожаю! Спасибо тебе большое! – воскликнула Серафина.

– Ну, разумеется, – кивнула подруга. – Держи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага воды и пламени

Повелительница волн
Повелительница волн

Глубоко под водой существует целый мир, очень похожий на наш, где моря и реки – это королевства, а жители в них – русалки. Юная Серафина – наследная принцесса трона Миромары, империи, охватывающей несколько морей. Ей предстоит пройти важную церемонию, на которой она споет особое заклинание и докажет, что достойна возложенной на нее чести. Но судьба юной русалки навсегда изменилась в тот миг, когда на дворец напали неизвестные, тяжело ранили королеву – мать Серафины, убили отца, а саму ее превратили в скиталицу. Теперь принцессе, таясь от наемников, наводнивших моря, предстоит отправиться в опасное плавание, чтобы не только узнать, кто стоит за трагедией, разыгравшейся в Миромаре, но и разгадать секрет древнего пророчества, что являлось ей во снах. Ведь, согласно пророчеству, Серафина должна разыскать пятерых, обладающих особыми силами русалок и с их помощью остановить уничтожение всего подводного мира…

Дженнифер Доннелли

Фантастика для детей

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей / Научная Фантастика