Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Уже легла у дерева секира!..«Я ввергну древо срубленное в пламя», —Сказал господь!.. Приди, приди, приди,Исус, сын божий! Преклонилась долуТвоя пшеница, — ждет она серпа…Доколе, господи?… Рахиль рыдает,Нет у нее детей…

Бессвязная речь переходит в исступленное бормотание. Некоторые женщины тоже начинают плакать. Не выдерживает кое-кто и из мужчин.

Епископ

(властно и громко)

Прочь, сатана!Ты здесь бессилен.

(Подходит к пророчице, бьющейся в судорогах, и кладет руку ей на голову.)

Дочь моя, да будутТебе защитой вера и молитваОт наваждений дьявола.

Постепенно под его взглядом женщина стихает и бессильно склоняется на руки подруг, поддерживающих ее.

Христианка

(одна из тех, кто поддерживает пророчицу, робко отзывается)

Вчера,Святой отец, ее ребенка продалХозяин греку из Коринфа…

Епископ

Смолкни!Апостол нам на благо заповедал:«Пусть женщина на сборищах молчит».

Между тем пророчицу уводят. Молчание.

Раб-неофит

(подходит к епископу; голос его дрожит, но полон отчаянной решимости)

Прости, отец, но я не понимаю,Как это может быть не горьким игоИ легким то, что тяжело?

Епископ

Мой сын,Когда ты добровольно склонишь выюВ ярмо Христово, сладостно то будетДуше твоей; когда захочешь самВзять крест на рамена, ужели тяжекПокажется тебе он?

Раб-неофит

Но зачем жеВ ярмо по доброй воле нам впрягатьсяИ крест нести по своему желанью,Когда и так замучила неволя?Так натрудили душу и загривокКресты и ярма нам, — терпенья нет!Не для того пришел я в вашу церковь,Чтоб новый крест или ярмо найти.Нет, я пришел сюда найти свободуПо слову: несть раба — несть господина.

Епископ

И ты найдешь свободу эту, сын мой,Как только встанешь под ярмо Христово.Равны рабы господни меж собою.Свой путь мирской ты под ярмом пройдешьИ в царство божье внидешь. В оном царствеИных владык не будет, кроме бога,Отца всевышнего. Твоя гордыняСравнилась бы с гордыней сатанинской,Когда бы ты отцовой божьей властиНе признавал.

Раб-неофит

Святой отец, помилуй,Какая у раба еще гордыня!Пусть будет так, пускай отец всевышнийЦарит над нами! Но когда ж настанетТо царство божье? Где его искать?Тот говорит: на небе царство божье,А этот: на земле…

(Страстно ждет ответа, глядя на епископа.)

Епископ

Прав тот и этот.

Раб-неофит

Но где же на земле оно?

Епископ

Вот здесь.

Раб-неофит

Как, в Риме?

Епископ

В нашей церкви.

Раб-неофит

В катакомбах?

Епископ

Не говори «вон тут» иль «где-то там».Оно везде, где бог в смиренных душах.

Раб-неофит

Когда ж он будет в душах всех людей?

Епископ

Тогда, когда Христос сойдет на землюС небес еще раз.

Раб-неофит

(грустно)

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза