Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

А как же называть тебя он должен?Быть может, дядей?

Лукаш

(несколько пристыженный)

Нет… я ничего…Поди сюда, мой маленький, не бойся.(Гладит мальчика по белой головке.)Ты сам свирель такую сделал?

Мальчик

Сам.Да не умею я играть. Вот вам бы…

(Протягивает свирель Лукашу.)

Лукаш

Эх, мальчик, кончилось мое игранье!

(Грустно задумывается.)

Мальчик

(хныкая)

Вы не хотите? Мама, почему онНе хочет поиграть мне на свирели?

Килина

Еще чего! Нужна его игра!

Лукаш

Ну, дай-ка мне свирель свою.(Берет свирель.)Отлична.Из вербы сделал?

Мальчик

Да, из этой самой.

(Показывает на вербу, в которую превратилась Мавка.)

Лукаш

Я что-то раньше здесь ее не видел.(Килине.)Ты посадила?

Килина

Кто ее сажал!Торчал отросток — вот он и разросся, —Земля сырая, да к тому ж дожди!

Мальчик

(капризно)

Чего ж вы не играете?

Лукаш

(задумчиво)

Сыграть?…

(Начинает играть сначала тихо, потом громче. Переходит на ту веснянку, которую играл когда-то Мавке.)

Внезапно свирель начинает говорить человеческим голосом:

Сладко он играет,Глубоко вздыхает,Белу грудь мне разрывает,Сердце вынимает…

Лукаш

(роняет свирель)

Что это за свирель? Здесь колдовство!

Мальчик, испугавшись крика, убегает в хату.

Ответь, колдунья, что это за верба?

(Хватает Килину за плечо.)

Килина

Да отвяжись! Я ничего не знаю:С лесным отродьем дружбы не вожу,Как весь твой род! Сруби ее, коль хочешь, —Мне все равно. На вот, бери топор!

(Приносит из сеней топор.)

Лукаш

(взявши топор, подошел к вербе, ударил один раз по стволу. Она качнулась и зашелестела сухими листьями.

Он замахнулся в другой раз, но тут же опустил руки)

Рука не поднимается чего-то,И больно сердце сжалось…

Килина

Дай-ка я!

(Вырывает у Лукаша топор и широко замахивается на вербу.)

В это мгновение с неба огненным змеем-метеором слетает Перелесник и обнимает вербу.

Перелесник

Спасу тебя, любовь моя, спасу!

Верба сразу вспыхивает пламенем. С ее вершины пламя перекидывается на хату, загорается соломенная крыша, пожар быстро распространяется. Мать Лукаша и дети Килины выбегают из хаты с криком: «Горим! Горим! Спасайте! Ой, пожар!» Мать и Килина мечутся, выхватывая из огня все, что только можно. На мешках и узлах, вытаскиваемых из хаты, сидят, скрючившись, злыдни. После они прячутся в эти мешки и узлы. Дети носят воду и заливают огонь, но он разгорается все сильней.

Мать

(Лукашу)

Чего стоишь? Спасай свое добро!

Лукаш

(вперив глаза в стропила, охваченные пламенем)

Добро? А может, там сгорит и горе?…
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза