Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

При этих словах она открывает дверь. Куц убегает в болото. Злыдни вскакивают и вбегают в сени. Килина с ведром в руках быстро бежит к лесному ручью, шумно черпает воду и возвращается обратно уже более спокойной походкой. Замечает у двери Мавку, которая стоит обессиленная, закрыв лицо серым покрывалом.

Килина

(останавливается и ставит ведро на землю)

Ты кто такая?… То ли опьянела,То ль, может быть, замерзла…

(Тормошит Мавку за плечи.)

Мавка

(через силу, словно борясь с тяжелой дремотой)

Зимний сонБерет меня…

Килина

(открывает ее лицо и узнает ее)

Зачем сюда явилась?Тебе не заплатили за работу?

Мавка

(так же, как и раньше)

Никто, никто мне заплатить не может.

Килина

К кому же ты пришла? Его здесь нет.Я знаю, ты к нему! Признайся,В любви он клялся?

Мавка

(так же)

День разгорался —Ясный, веселый, не тот, что сейчас…Он уж погас…

Килина

Бредишь?! Довольно!

Мавка

(так же)

  Вольна я, вольна…Тучка скитается в небе раздольном,Тихая, грустная, плачет и мчится…  Где ж голубая зарница?..

Килина

(хватает ее за руку)

Прочь! Не морочь меня! Чего стоишь?

Мавка

(устало, отходя от дверей)

Стою да смотрю, как счастливо живете.

Килина

А чтоб ты засохла, как верба в болоте!

Мавка мгновенно превращается в вербу с сухой листвой и плакучими ветвями.

Килина

(опомнившись от изумления, враждебно)

Ага! Знать, в добрый час тебе сказала!Ну-ну, теперь недолго настоишься!..

Мальчик

(выбегает из хаты. Килине)

Ой, мама, где вы? Есть нам захотелось,А бабка не дает!

Килина

Да отвяжись ты!(Шепотом, наклонившись к нему.)Я там пирог припрятала за печкой, —Как бабка выйдет, вы его и съешьте.

Мальчик

То вы сухую вербу посадили?Зачем она?

Килина

Все знать тебе охота!

Мальчик

Я дудку вырежу из вербы.

Килина

Режь!

Мальчик срезает с вербы ветку и возвращается в хату. Из лесу выходит Лукаш, худой, с длинными волосами, без свитки, без шапки.

Килина

(радостно вскрикивает, увидев его, но тотчас же радость сменяется досадой)

Пришел, явился! Где тебя носилоТак долго?

Лукаш

Не расспрашивай…

Килина

Ну, вот!Шатался где-то, пропадал, носился,А где — так даже и спросить нельзя!Ох, милый мой, и спрашивать не стоит…Уж где-нибудь корчма нашлась, наверно,А в ней и свитка с шапкой загуляли!

Лукаш

В корчме я не был…

Килина

Кто ж тебе поверит?(Начинает причитать.)Навек свою головушку сгубилаЗа пьяницею горьким!

Лукаш

Не скули!

Килина умолкает и со страхом смотрит на него.

Теперь тебя расспрашивать начну я!Где старый дуб? Зачем его срубили?

Килина

(сначала смутилась, но быстро оправилась)

Что ж было делать?С голоду подохнуть?Пришли купцы, купили и — конец!Большое счастье — дуб!

Лукаш

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза