Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Ее свяжу не я: закон и небо —Я сам ее свободнее не буду.

Долорес

Мужчины так не часто говорят,А говорят — так редко держат слово.

Командор

Теперь я понимаю, сеньорита,Зачем не вышли замуж вы доныне.Без веры в брак не следует вступать.

Анна

А все ль питают веру?

Командор

Донна Анна,Когда б я вам или себе не верил,Я б тотчас возвратил вам ваше слово,Пока не поздно. А когда дадим мыВеликий тот обет…

Анна

Мне стало страшно!

Командор

Любви глубокой не страшны обеты.Ужель вам страшно, Анна?

Анна

Это шутка.(К Долорес.)Ведь я тебе сказала: он — гора!..

Командор

Вы шутите? Вы веселы сегодня.

Анна

А почему бы мне не веселиться,Когда на вас надеяться могу яНе меньше, чем на каменную гору!Не правда ли?

Командор

(подает Анне руку, чтобы вести ее. Анна принимает)

Надеюсь, донна Анна,И постараюсь доказать вам жизнью,Что вы не ошибаетесь.

Идут. Долорес немного позади.

Анна

(неожиданно громко обращается к Долорес)

А знаешь,Он на портрете мне казался лучше,Чем в жизни.

Долорес испуганно, молча глядит на Анну.

Командор

Кто это?

Анна

Жених Долорес.

Командор

Кто он такой?

Анна

Покуда это тайна.Он будет на балу у нас сегодня.

Все трое уходят.

Сганарель

(слуга Дон-Жуана; выходит, оглядывается, приближается к склепу)

Эй, господин!

Дон-Жуан

(выходит)

Как? Ты уже вернулся?

Сганарель

Привет от донны Соль. Она не хочет,Чтоб к ней вы шли. Она молвы боится.У ней дуэнья старая и злая.Она решила вырваться из дому,Прийти сюда одна…

Дон-Жуан

Уже? Так быстро?

Сганарель

Вы словно недовольны?

Дон-Жуан

(не слушая его)

РаздобудьМне где-нибудь костюм для маскарада,Да понарядней.

Сганарель

Как же вы узнали,Что будет донна Соль на маскарадеУ молодой невесты Командора?Вы, значит, там с ней встретиться решили,Чтоб взять сюда?

Дон-Жуан

(занятый другими мыслями)

Кого?

Сганарель

Да донну Соль!Кого ж еще? Иль не из-за нееСюда мы прискакали?

Дон-Жуан

Я не знаю.Посмотрим.

Сганарель

Ну, а если вы, сеньор,Идя на маскарад, с ней разминетесь?Она придет и не застанет вас,То что тогда велите делать с нею?

Дон-Жуан

Ступай в таверну, а ее пошлиОбратно к мужу.

Сганарель

Ах, сеньор, сеньор!!Я выказал бы больше благородства,Будь господином — я, а вы — слугой.

Уходит. Дон-Жуан скрывается в склепе.

II

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза