Читаем Повести л-ских писателей полностью

– Никакими ухищрениями! – продолжает Вернадский мысль, прерванную требованием Лизаксанны закрыть окно. – Никакими ухищрениями нельзя было мне, члену Академии наук, заполучить книги, доступ к которым в Европе имел последний студент. Тогдашний поток научных публикаций, конечно, не сравнить с нынешним океаном. Но поток был! Поток бурлил! И в этом бурном мировом потоке я сидел на рукотворной мели и временами откровенно страдал от бескнижья. Так работать было бы нельзя и в девятнадцатом веке, а в двадцатом и подавно. Конечно же, полной возможности свободного научного искания Россия не знала и до революции. Но товарищи Александры Михайловны влезли и натоптали в науке комиссарскими сапогами, как до них не решался никто другой. Везде! От истории до биохимии! Только у гитлеровцев хватило дурости на подобное. Вы можете возразить, что среди злодеяний, совершённых большевиками, это далеко не самое ужасное. Что там книжный голод, когда вокруг свирепствует террор почище якобинского? Велика ль беда – насилие над свободной мыслью учёного, когда всё государственное тело захвачено гангреной? Возражение в большой части справедливое. Однако преступление против свободной научной мысли есть проявление исключительной подлости и нравственной тупости. Ведь наука не-со-из-ме-римо больше политики. Побуждения свободной личности, научно осознающей окружающее, глубже каких бы то ни было форм государственного строя, потому что лишь такая личность и может подвергнуть сложившееся устройство жизни критической проверке. Свободное научное искание есть единственный залог нашего полноценного во-че-ло-ве-ченья. Только оно и способно завершить многотысячелетнюю трагедию, которую мы называем всемирной историей. Покушаясь на науку, друзья Александры Михайловны покушались на будущее целой планеты. Они затягивали подъём человека из праха, из крови, из нищеты, из грязненьких животных отношений. К счастью, полностью остановить этот подъём им было не по зубам. Геологические процессы не прекращаются от сиюминутных политических флуктуаций. Однако подгадить, набросать камней на дорогу, замедлить наступление будущего – это товарищам Александры Михайловны вполне удалось. Вполне!

Договорив, Вернадский подаётся вперёд. Его рука тянется к трубке, лежащей на коробке из-под пиццы.

– Владимир Иванович! – одёргивает его Лизаксанна.

Вернадский послушно валится обратно на спинку кресла, оставив трубку в покое.

– Меня, – подхватывает Алина нить разговора, – не устаёт поражать во всём этом не самомнение даже, не вера советских вождей в свою непогрешимость – как говорится, не они первые, не они последние, – а жмотство какое-то зловредное. Вот именно в вопросах знания, информации. Надо же было столько народу посадить на такую убогую информационную диету! Посадить под замок, закрыть границы, чтоб не дай бог никто… Какая-то в этом есть прямо детская жадность. Типа, щас отберу у всех игрушки и больше не отдам, буду сам играть в другой комнате. Вот вы, Шура… – Алина бросает короткий взгляд на КД, чисто из вежливости, и начинает говорить о ней в третьем лице. – Меня триггерит просто, что Коллонтай, зная кучу языков, объездив полмира… Что эти борцы и борчихи за народное счастье сами жили в открытом мире, пользовались его благами. А народ они посадили в кладовку в полном составе. Это запредельный уровень ада.

– Голод был не только информационный, – напоминает Тайна Лайтинен. – Особенно во время коллективизации.

– Действительно! – горячо подхватывает Лизаксанна. – Меня более всего ужасает именно размах буквального голода. Рукотворного голода!

– «Триг-ге-рит», – смакует Вернадский новую лексику. – Очевидно, от английского слова trigger. Спусковой крючок. Это, получается, метафора, Алина Андреевна?

– Ага, метафора. Это означает, что… Я на самом деле неправильно это слово употребила, его так не надо употреблять, потому что настоящее значение выхолащивается. «Триггерить» – это на самом деле…

– Народ уже сидел в кладовке, – перебивает Алину КД. – Народ не умел читать.

Все головы поворачиваются в её сторону.

– Что вы сказали? – переспрашивает Тайна Лайтинен.

– Она сказала: «Народ не умел читать», – говорит Лизаксанна, как только становится ясно, что КД не намерена повторять свою реплику.

– Александра Михайловна хочет сказать, что большевики научили народ грамоте, – говорит Вернадский, закрыв глаза.

– Это правда? – спрашивает Лизаксанна, глядя на Тайну Лайтинен. – Или лучше справиться в интернете?

Лизаксанна явно считает Тайну самым умным человеком в фан-клубе. Часто обращается к ней за финальным словом по самым разным вопросам.

– М-м-м… Это правда, да… – Тайна задумывается. – Technically…

– С формальной точки зрения, – переводит Алина.

– Да, с формальной точки зрения. Полная грамотность наступила действительно во время советской власти. Когда произошла революция, грамотность была вряд ли больше сорока процентов в России. Наверно, немного меньше. Тридцать пять, около того. Но если экстраполировать… Можно так сказать, да?

– Можно, – подтверждает Алина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза