Читаем Повести л-ских писателей полностью

На следующий день у отца Белкиной в Петербурге нашли ковид. Её отцу под восемьдесят. Сначала он был в лёгком состоянии, его ни к чему не подключили, он сидел дома и температурил. Но Белкина, само собой, испугалась и уехала к нему на первом же поезде. У неё есть русский паспорт, её туда пускают. Мы прикатили на вокзал за час до её отъезда, надеясь, что там не будет Вернадского и вообще никого из фан-клуба ПЛП. Написали ей: «Можно вас проводить?» Она: «Конечно, Даша, спасибо, мне всё будет веселей».

Мы думали, что готовы расколоться, выложить ей всё как на духу (мамино любимое выражение) и спросить, как жить дальше. На вокзале было по-ковидному тихо. Поезд на Петербург явно уходил пустой, несмотря на воскресенье, и поэтому очень чужих людей, по-чужому говоривших на языке, который мы знаем как родной, было совсем мало. Казалось, всё способствует успеху нашего предприятия. (Тоже мамино любимое выражение. Половина нашего русского состоит из маминых выражений. Это же нормально? Это же по-человечески?) Но успеха не последовало. Нам не хватило смелости расколоться. Мы прятали глаза, и рассказывали Белкиной какую-то второстепенную чушь, и спрашивали про её отца, про её университет. Когда мы замолкали, Белкина выжидающе посматривала на нас, как будто знала, что мы пришли сказать ей что-то важное. Но мы так и не сказали важного. А потом она попрощалась. Она села в поезд и уехала в Россию, на которой тут все помешаны. Она уже третью неделю сидит в Питере. Её отцу стало хуже. Его подключали к ИВЛ на несколько дней.

И, кстати, о России. Jesus fucking Christ in a chicken basket[36], они опять про неё говорят. Закончили беседу про личности – и снова про судьбы России.

Прямо сейчас Лизаксанна говорит. Она больше не подпирает кулаком подбородок. Она сложила руки в замок на столе перед собой и держит речь:

– …не вы ли сама писали, Александра Михайловна? Притом именно что вы писали, в вашем дневнике. До тысяча девятьсот семнадцатого года. Я нарочно запомнила. «Что такое Россия? – вопрошаете вы в первые дни мировой войны. – Так же, – дескать, – отвратительно, как и шовинизм немцев». Поистине золотые слова. Но достаточно, оказывается, приставить к «России» прилагательное «Советская», «социалистическая» или не знаю ещё какая у вас была Россия, и самый вопиющий шовинизм, самый бесстыдный империализм чудесным образом делается мало что простителен – он объявляется доблестью!..

Лизаксанна на взводе. По её голосу, по её лицу видно, что она готова долго произносить речь о том, что не имеет никакого значения, когда тебя и твою собеседницу настоящие пришельцы воскресили из мёртвых. Но её перебивает очередной раскат грома – такой близкий, что дрожат окна. Лизаксанна вздрагивает и умолкает. Кажется, она реально боится грозы. Она с ужасом глядит поверх нашей головы на небесные хляби, неистово долбящие по стёклам. Мы решаем воспользоваться этой паузой. Мы не хотим больше сдерживать раздражение. Мы хотим пустить раздражение в дело, победить с его помощью свою трусость, разогнать свой удушливый стыд за то, что уже третью неделю прячем от всех листки мёртвого русского.

– Меня тоже сделали! – объявляем мы, почти крича. – Они! Они сделали меня!

Будущего почти не осталось

Хельсинки.

17 августа 2020 года, гроза


– Меня тоже сделали! – брякнула Даша в сердцах. – Они! Они сделали меня!

Все уставились на неё. Из глаз Дьяконовой пропал ужас.

– …Что? – переспросила за всех Алина.

– Меня тоже сделали, – повторила Даша, вытаскивая потёртое свидетельство своей «чудесности», которое уже восемнадцатый день таскала в заднем кармане, надеясь на момент истины. – Насколько я понимаю… – Она встала и подошла к Алине, разворачивая на ходу тетрадные листки, покрытые муравьиным почерком. – Вот здесь написано. Твой папа написал.

Алина взяла листки обеими руками. Её глаза сузились и забегали по строчкам.

– Вслух, пожалуйста, – глухо сказала Коллонтай. – Читайте, пожалуйста, вслух, Алина.

– Нет, – вмешалась Тайна Лайтинен. – Не надо, Алина. – Она дотронулась до Алининого предплечья и сразу отдёрнула пальцы, словно боялась обжечься. – Сначала прочитай молча. Потом Darja прочитает вслух. Но только если ты не против… Все согласны?

Тайна обвела собравшихся взглядом, не допускающим каких-либо возражений. Все, включая Коллонтай, были согласны.

– Может быть, зажечь свет? – Дьяконова привстала, готовая броситься к выключателю, хотя Коллонтай стояла к нему гораздо ближе. – Уже темнеет…

Гроза и вечер и правда всё дальше погружали комнату в сумерки. Хотя читать, в общем-то, было ещё можно. Даша посмотрела на Алину с надеждой. Если бы существовала телепатия, Алина бы услышала в голове Дашино громкое «Нет!» В смысле: пожалуйста, не надо! И так видно! Ты же знаешь, я ненавижу верхний свет!

Но телепатия, к счастью, ерунда.

– Да, можно свет включить… – сказала Алина, не отрывая взгляда от листков. – Спасибо…

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза