Читаем Повне зібрання короткої прози. Том 3 полностью

— Чорт, а таки гарна, — погодився Леон. Його голос тремтів. — Ого, я навіть Нью-Йорк бачу.

— Та не бреши!

— Бачу! Оте, сіре. Біля води.

— Це ж навіть не Сполучені Штати. Ми дивимося догори верхом. Це Сіам.

Корабель мчав крізь космос під виск метеоритних екранів. А тим часом блакитно-зелена куля, оповита хмарами, що ховали континенти та океани, поступово збільшувалася.

— Я вже навіть не сподівався знову її побачити, — зізнався Меррівезер. — Думав, ми застрягли там навіки, — його обличчя скривилося. — Клятий Марс, ця багряна пустка! Нічого, крім сонця, мух і руїн.

— Добре, що Бертон уміє лагодити реактивні двигуни, — зауважив капітан Стоун. — Ми маємо бути йому вдячні.

— А знаєте, що я зроблю, щойно повернуся? — вигукнув Перкгурст.

— Що?

— Вирушу на Коні-Айленд.

— Навіщо?

— Люди. Я хочу знову побачити людей. Натовпи людей. Дурних, спітнілих, галасливих. Морозиво, воду. Океан. Пивні пляшки, молочні пакети, паперові серветки...

— І дівчат, — додав Веккі, і його очі засяяли. — Шість місяців — це так довго. Візьми мене із собою. Сядемо на пляжі й милуватимемося дівчатами.

— Цікаво, які в них зараз купальники? — замріяно мовив Бертон.

— Може, вони взагалі їх не носять! — припустив Перкгурст.

— А я ось що скажу! — проревів Меррівезер. — Я знову побачу дружину! — раптом він замовк, а потім його голос стих до шепоту: — Мою дружину.

— У мене теж є дружина, — сказав Стоун і підморгнув. — Але я вже давно одружений, — потім він подумав про Пат і Джин. Йому боляче стисло груди. — Мабуть, уже підросли.

— Підросли?

— Мої діти, — хрипко пояснив Стоун.

Вони перезирнулися: шестеро чоловіків, обідраних, з довгими бородами і блискучими, як у лихоманці, очима.

— Довго ще? — прошепотів Веккі.

— Десь із годину, — відказав Стоун. — Ще година, і ми вдома.


Корабель вдарився об землю з такою силою, що всі попадали на підлогу. Він підстрибував і котився всіяною каменюками дорогою, ображено вищали гальма. Нарешті корабель зупинився, зарившись носом у якийсь насип.

Тиша.

Вхопившись за поруччя, Перкгурст перший незграбно звівся на ноги. У нього цебеніла кров із порізу під оком.

— Ми приземлилися, — проголосив він.

Бертон заворушився й зі стогоном змусив себе встати на коліна. Перкгурст допоміг йому підвестися.

— Дякую. Отже, ми...

— Ми дома. Ми повернулися.

Двигун був вимкнений. Гудіння стихло... вловлювався тільки звук ледь чутного капотіння рідини на землю.

Корабель був зруйнований. Корпус тріснув у трьох місцях. Він був геть деформований, погнутий і сплющений. Усюди валялися папери та уламки апаратури.

Веккі і Стоун обережно встали.

— З вами все гаразд? — запитав Стоун, обмацуючи свій лікоть.

— Допоможіть, — попросив Леон. — Бісова нога! Здається, вивихнув.

Леона поставили на ноги. Меррівезер лежав непритомний. Чоловіки привели його до тями й допомогли підвестися.

— Ми приземлилися, — повторив Перкгурст, мовби сам не міг у таке повірити. — Це Земля! Ми повернулися — живі!

— Сподіваюся, наші зразки не постраждали, — похопився Леон.

— До дідька ті зразки! — збуджено вигукнув Веккі. Він гарячково викручував болти, щоб відкрити люк. — Ходімо назовні, все як слід роздивимося.

— А де ми? — спитав Бертон у капітана Стоуна.

— Десь на південь від Сан-Франциско. На півострові.

— Сан-Франциско! Слухайте — можна покататися на канатних трамваях! — Перкгурст допоміг Веккі з люком. — Сан-Франциско! Одного разу я проїздив через Фріско. Там є величезний парк, зветься «Золоті ворота». Можна сходити на атракціони.

Люк широко розчинився. Розмова різко урвалася. Чоловіки визирнули назовні, мружачись від сліпучого розпеченого сонця.

Перед ними простяглося зелене поле. Оддалік здіймалися пагорби, чітко окреслені в кришталево-чистому повітрі. По шосе їхало кілька машин — такі собі крихітні цятки, на яких виблискувало сонце. Телефонні стовпи.

— Що це за звук? — спитав Стоун, уважно прислухаючись.

— Потяг.

Потяг сунув далекою колією, пахкаючи чорним димом.

Полем гуляв легенький вітерець, куйовдячи траву. Праворуч лежало місто. Будинки і дерева. Дашок театру. Заправка «Стандарт». Придорожній ринок. Мотель.

— Як думаєте, нас хтось помітив? — міркував уголос Леон. — Мали б побачити.

— Почути — так це напевне, — кинув Перкгурст. — Ми гепнули на землю з таким гуркотом, наче на небі хтось перднув.

Веккі зіскочив на поле. І раптом захитався, широко розкинувши руки.

— Я зараз упаду!

Стоун розсміявся.

— Звикнеш! Ми надто довго пробули в космосі. Гайда за мною, — він зістрибнув на землю. — Ходімо вже.

— Так, ходімо до міста, — Перкгурст снопом зваливася поряд із ним. — Може, нас почастують чимось смачненьким...

Чорт, от би шампанського! — він випнув груди під розірваною формою. — Повернення героїв. Ключі від міста. Парад. Військовий оркестр. Трибуни, повні дівчат.

— Дівчат, — пирхнув Леон. — У тебе одне на думці.

— Аякже! — Перкгурст уже рушив через поле до міста, інші потяглися слідом за ним. — Хутчіш!

— Дивись-но, — звернувся Стоун до Леона. — Там хтось є. Спостерігає за нами.

— Це діти, — відказав Бертон. — Зграйка дітей, — він у захопленні засміявся. — Пішли привітаємося.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика