Читаем Поздняя греческая проза полностью

Мой муж, уйдя из дому, вот уж третий день болтается в городе, а наш батрак Парменон — сущее наказание, бездельниц — то и дело засыпает. А по соседству завелся страшный волк; кровожадный зверь, — так и смотрит, чтобы кого-нибудь зарезать; похитив в горах мою лучшую козу Хиону, он ушел невредимым; он пожирает теперь мою прекрасную козу, которая давала такое чудесное молоко, а я проливаю слезы. Муж ничего еще об этом не знает. Если же он узнает об этом, висеть этому наемнику на ближайшей сосне, сам же мой муж не успокоится, пока не придумает средства отомстить волку.

27

Ампелион Эвергу.

Жестокая зима в этом году, никто даже носу высунуть не может. Снег все засыпал, и белеют не только вершины холмов, но и долины; дела никакого, сидеть же и бездельничать стыдно. И вот, выглянув из своего домишка, не успел я открыть двери, вижу — в снежном буране несется целая туча птиц, черных и серых дроздов. Взяв тотчас же из горшка клею, я намазал ветки дикой груши, и сразу вся стая птиц села на них, и все повисли на сучьях — премилое зрелище! — у кого прилипли крылья, у кого голова или лапки. Из них, выбрав на твою долю самых жирных и мясистых, я посылаю тебе двадцать пять штук. У хороших соседей все хорошее должно быть общим; только плохие соседи друг другу завидуют и скупятся.

Книга третья. Письма параситов

2

Трехедипн Мандилоколапту[425].

Вчера поздно вечером Горгий, из рода Этеобутадов, случайно встретившись со мной, любезно поздоровался и попрекнул, что я не часто захожу к нему. И затем, немного пошутивши, он сказал: — Вот что, дорогой мой, поскорей вымойся и приходи ко мне и приведи с собой гетеру Аедонион. Она близко знакома со мной и живет, как ты хорошо знаешь, немного в стороне от Леокория[426]. Ужин у нас приготовлен очень хороший: рыба кусками и кружки, полные, можно сказать, мендесийским[427] нектаром. — Сказав это, он ушел, я же побежал к Аедонион и, когда сказал ей, кто ее приглашает, едва не попал в большую беду.

Испытав, по-видимому, насколько неблагороден Горгий и насколько он мелочен и прижимист при расплате, она по свежей памяти затаила гнев против него. И вот она, схватив с очага полный горшок, чуть было не окатила меня с головы до ног кипятком, если бы я не успел вовремя показать пятки, едва избегнув опасности. Так-то нам, подгоняемым ошибочными нашими надеждами, приходится обманываться и чаще подвергаться оскорблениям, чем получать удовольствия.

3

Артепитим Книсозому.

Мне нужна веревка, и ты скоро увидишь мою шею в петле. Я не могу больше выносить побоев и других издевательств пьяных гуляк, — чтоб они все подохли! — но не могу совладать и со своим проклятым, прожорливым брюхом. Оно все время требует, и притом требует не только насыщения, но и лакомств я лицо мое не выносит пощечин, которые сыплются одна за другой, и боюсь, как бы я, вечно награждаемый ударами, не потерял глаза. Увы! увы! Беда! Чего только не заставляет нас переносить это брюхо, все пожирающее, вечно прожорливое. Я решил покончить с жизнью после роскошного обеда, сочтя лучше этой многострадальной жизни смерть после хорошего угощения.

10

Стемфилохерон Трапезохаронту.

Как ловко, как удачно все это вышло! Ты, конечно, спросишь меня, как, распрекрасный мой Трапезохаронт! Я тебе, конечно, расскажу, не дожидаясь твоего вопроса.

Как ты знаешь, город справлял "Торжество пострижения"[428]. Я, приглашенный на ужин, чтобы всех веселить, танцевал кордак. Пирующие, соревнуясь друг с другом, пили, пока — так как это состязание затянулось до бесконечности — всех пирующих не охватило сладкое забвенье и не обнял глубокий сон, так что они ткнулись носами все, вплоть до слуг.

Тогда я стал смотреть, не могу ли я прибрать к рукам что-либо из серебряной посуды. Но так как она была убрана с глаз еще тогда, когда гости были трезвыми, и поставлена в безопасное место, я, взявши под мышку полотенце, удрал так стремительно, что во время бегства потерял одну из сандалий.

Смотри, какое оно дорогое, из египетского полотна, окрашенное настоящим гермионским[429] пурпуром, а ткань — прямо-таки до невозможности тонкая и ценная! Если мне удастся его спокойно продать, я тебя угощу, отправившись вместе с тобой к трактирщику Питакниону. Много пьяных безобразий терпели мы часто вместе с тобой, и нужно, чтобы ты, мой соучастник в несчастиях, получил свою долю и в этот счастливый день.

30

Гимнохерон Фагодету.

Ты видел, что сделал со мною этот проклятый цирюльник, тот, у дороги? Я говорю о том несносном болтуне, который продает брентесийские[430] зеркала, у которого есть прирученные вороны и который так ритмически постукивает своими ножами, словно бьет в кимвалы.

Когда я пришел к нему, желая побрить бороду, он любезно принял меня и, посадив на высокое сиденье, обвязав новой тонкой салфеткой, очень нежно стал водить по щекам своей бритвой, очищая их от густой заросли волос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги