Читаем Поздняя греческая проза полностью

Мать юноши поздоровалась с братом и с племянницей, села рядом со своим мужем и сказала: — Посмотри-ка на это жертвенное животное, которое наш сын уже давно откормил к дню свадьбы; все прочее у нас тоже готово: пшеничной и ячменной муки хватит; может быть, нам понадобится еще немного вина, но его нетрудно достать в деревне. — (77.) Рядом с матерью стоял сын и поглядывал на своего будущего тестя, который, улыбаясь, сказал: — Дело затягивает он сам; он, видно, хочет еще больше раскормить свинью. — Да она скоро лопнет от жира, — возразил юноша. (78.) Мне захотелось помочь ему, и я сказал: — Смотрите, как бы у вас, пока свинья жиреет, сын не исхудал. — Правду говорит наш гость, — поддержала меня его мать, — он уже и сейчас похудел и на себя не похож; а недавно ночью я заметила, что он не спал и выходил из хижины. — Собаки лаяли, — возразил юноша, — и я вышел поглядеть, в чем дело. (79.) — Вовсе нет, — сказала мать, — ты долго печально бродил без всякой цели; давайте же не мучить его дольше. — С этими словами она обняла и расцеловала мать девушки, а та, обратившись к своему мужу, сказала: — Давай сделаем так, как им хочется. — Все согласились с этим и назначили свадьбу на послезавтра. Попросили остаться и меня, (80.) и я остался очень охотно, вспоминая при Этом, сколько лишних дел бывает в богатых домах как при разных других событиях, так и при свадьбах: сватовство, расспросы об имуществе и происхождении, приданое, подарки жениха, посулы и обманы, соглашения и договоры, а нередко и во время самой свадьбы раздоры и склоки.

81. Всю эту повесть я рассказал не зря и не из желания поболтать попусту, как, пожалуй, покажется кое-кому, а чтобы показать наглядный пример той жизни, которую и сам я некогда избрал и которую ведут бедняки; я взял этот пример из моего собственного опыта, чтобы каждый, кому придет охота, поглядел, ниже ли бедняки, чем богачи, в своих словах и делах и в своих взаимных отношениях только потому, что они бедны, а также во всем своем образе жизни, благопристойном и4 соответствующем природе, или они во всем этом превосходят богатых людей.

82. Когда я думаю о словах Эврипида[31] и спрашиваю себя, действительно ли настолько тягостен для бедняков приход чужестранца, что они не могут ни принять его к себе, ни помочь ему, если он попал в беду, я никак не могу признать справедливым такой отзыв об их гостеприимстве: нет, они гораздо охотнее раздувают огонь на своем очаге, чем богачи, они никогда не откажутся вывести путника на верную дорогу — совесть не позволила бы им поступить иначе; часто они охотно делятся тем, что у них есть. Между тем ни один богач не даст пострадавшему от кораблекрушения не только пурпурного покрывала своей жены или дочери, но даже какой-нибудь плохонькой одежки; будь у него хоть тысячи плащей и хитонов, он не даст и накидки одного из своих рабов.

83. Это ясно показывает и сам Гомер: он изобразил Эвмея рабом и бедняком; однако Эвмей радушно принимает Одиссея, дает ему и пищу и ночлег; а вот женихи, богатые и заносчивые, не слишком охотно делятся с ним даже чужим добром, — как говорит сам Одиссей, порицая Антиноя за низкий образ мыслей:

В доме своем ты и соли щепотку мне дать пожалел бы,Если уж здесь, за обедом чужим прохлаждался, хлебаКорку жалеешь мне бросить, а стол ваш, я вижу, обилен[32].

84. Но положим, женихи показали себя с дурной стороны потому, что они вообще люди дурные; но ведь и Пенелопа, хотя она превосходная женщина, хотя она очень рада поговорить с Одиссеем и разузнать что-нибудь о своем муже, — даже она, как говорит Гомер, не дала Одиссею плаща — а ведь он сидел перед ней чуть ли не голым — и только обещала ему дать плащ, если окажется, что он не солгал, утверждая, будто Одиссей вернется еще в течение этого месяца;[33] (85.) а потом, когда он попросил дать ему тот лук, который ни один из женихов не мог натянуть, и когда все они рассердились на него за то, что он осмелился сравняться с ними в доблести[34], она настояла, чтобы ему дали лук. Конечно, сказала она, о браке с ним не может быть и речи, но если ему удастся натянуть лук и стрела пролетит через отверстия во всех секирах, то она даст ему хитон, плащ и сандалий, (86.) Значит, он должен был натянуть лук Эврита, навлечь на себя вражду стольких юнцов и, может быть, погибнуть тут же от их рук, и все для того, чтобы получить одежду и обувь! Или же он должен был представить воочию, — да еще в назначенный срок! — Одиссея, пропадавшего уже целых двадцать лет. А если бы он не сделал этого, ему пришлось бы в тех же своих лохмотьях уйти из дома разумной и благородной царицы, дочери Икария!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"
Ахилл Татий "Левкиппа и Клитофонт". Лонг "Дафнис и Хлоя". Петроний "Сатирикон". Апулей "Метамофозы, или Золотой осел"

В седьмой том первой серии (Литература Древнего Востока, Античного мира, Средних веков, Возрождения, XVII и XVIII веков) входят признанные образцы античного романа: «Левкиппа и Клитофонт» Ахилла Татия (перевод с древнегреческого В. Чемберджи), «Дафнис и Хлоя» Лонга (перевод с древнегреческого С. Кондратьева), «Сатирикон» Петрония (перевод с латинского Б. Ярхо) и «Метаморфозы» Апулея (перевод с латинского М. Кузмина). Вступительная статья С. Поляковой. Примечания В. Чемберджи, М. Грабарь-Пассек, Б. Ярхо, С. Маркиша. Иллюстрации В. Бехтеева и Б. Дехтерева.

Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев

Античная литература / Древние книги
История
История

ГЕРОДОТ;Herodotos,485 — ок. 425 гг. до н. э., греческий историк. Родился в Галикарнасе, греческом городе в Карии, основанном дорийцами, который в середине V в. до н. э. подвергся сильному ионийскому влиянию. Близким родственником Геродота был поэт Паниасс. В юности Геродот принимал участие в восстании против Лигдама, тирана Галикарнаса. После 450 г. он навсегда покинул родной город и долго жил в Афинах, тогдашнем культурном центре греческого мира. Здесь он публично прочел часть своего произведения, включавшую хвалу Афинам, что, по свидетельствам древних, принесло ему высшую награду в 10 талантов. В Афинах же он познакомился с Софоклом и находился в близких контактах с окружением Перикла. Когда в 444–443 гг. до н. э. афиняне основали в Южной Италии город Фурии, Геродот уехал туда и, по-видимому, оставался там до конца жизни. В разные периоды своей жизни Геродот совершил ряд путешествий. Кроме Малой Азии и Греции, он объехал побережье Черного моря, страну скифов на территории нынешней Украины, продвинулся также в глубину персидского царства, достигнув Вавилона, а возможно, и Суз. Он также посетил Египет, финикийские города на сирийском побережье и Кирену в Африке. Из стран западного бассейна Средиземного моря он был только на Сицилии и в Южной Италии (Кротон, Метапонт). Даты и длительность этих путешествий вызывают споры у ученых. Произведение Геродота под названием История (Historiai) в 9 книгах написано на ионийском диалекте. Разделение на книги (и названия книг по именам Муз) имеет более позднее происхождение и часто представляется механическим, поскольку разрывает единые отрывки текста. Основной идеей сочинения Геродота является извечный антагонизм Востока и Запада. Переломным моментом в этом конфликте стали греко-персидские войны. Чтобы показать постепенное его нарастание, Геродот прослеживает все этапы формирования персидского царства. Персидские завоевания делают возможным изложение истории государств по мере их покорения персами. Геродот излагает историю Лидии, Мидии, Вавилонии, завоеванных Киром, историю покорения Египта Камбизом, описывает поход Дария против скифов. Ионийские восстания, первые в длинном ряду столкновений греков с персами, дают Геродоту возможность углубиться в историю Афин и Спарты, что, наконец, позволяет ему перейти к описанию греко-персидских войн Дария и Ксеркса, кульминационной фазы конфликта между персидским Востоком и греческим миром (сражения под Марафоном, Фермопилами, Саламином и Платеями). Композиция всего произведения Геродота чрезвычайно усложнена (основное повествование, экскурсы и отступления в рамках этих экскурсов), ибо Геродот не ограничивается политической историей, но, по образцу ионийских логографов (в основном Гекатея), приводит обширный географический и этнографический материал, формирующий малые монографии в составе произведения (описания Вавилонии, Египта, Скифии), не останавливается автор и перед свободным введением в свой рассказ повествований новеллистического и басенного типа. Создавая свое произведение, Геродот опирался на личные наблюдения, живую устную традицию и на литературные тексты. У него не было еще разработанной исторической методологии, он не умел анализировать источники, однако стремился создать по возможности объективную картину прошлого, приводил различные версии описываемых событий. Не раз он давал волю своим сомнениям, хотя вообще у него отсутствуют ссылки на собственное мнение. Цицерон не без основания назвал Геродота «отцом истории». В противоположность ионийским логографам, Геродот ограничил время повествования жизнью примерно двух поколений. В истории, помимо действия людей, Геродот видел божественный промысел, который определяет судьбы народов и отдельных людей, не допуская перехода определенных границ («зависть богов»). Значительную роль в произведении Геродота играют знамения и предсказания. Геродот оказал влияние на Фукидида. Его охотно цитировали позднейшие географы, хотя часто и оценивали его критически. Яростнее всего нападали на Геродота Ктесий и Плутарх. В период аттицизма Геродот был признан за образец в области стиля (простота, выразительность, эпическая торжественность) и стал автором для школьного чтения. В 1474 г. Лоренцо Валла выполнил перевод Геродота на латинский язык с греческой рукописи, привезенной в 1427 г. из Константинополя.

Галикарнасский Геродот , Геродот

История / Античная литература / Древние книги