Читаем Поздний гость: Стихотворения и поэмы полностью

Мария, Мария,

Раскаявшаяся блудница,

Перестань рыдать, биться о камень головою.

Иди, возвести его мать,

Что в смертельной тоске томится,

Иди, возвести, что воскреснет Мессия.

Возвести,

Что от розовой кашки,

От колокольцев лиловых,

От смешливого хмеля и ласкового повоя

Заблагоухали пути,

Как райские тропы.

Распусти свои светлые косы

Вдоль белой рубашки;

Из молоденьких веток сосновых

Сплети

Вечно зеленый венок,

Что никогда не увянет.

Принеси полевые цветы

И травы

И сложи их у стареньких ног

Той, чей сын осужден за преступленье Варравы.

Отойди от могильной плиты,

Не мешай воскресенью.

И не предавай проклятию

Ты, неутешная,

Того, кто помог свершиться распятию,

А потому и воскресению, —

Разве можешь ты знать все пути к спасению

И все тайны безгрешного?

И не тебя ли,

Кого звали блудницей и прелестницей,

Кого человеческие похоти

Трижды распяли

На всех перекрестках,

Избрал он радостной вестницей?

И не ты ли,

В чье лоно стекалось потоком

Для непотребства и смерти

Семя, таящее плоти возможных святых и пророков,

Ныне – устами, закаленными в горниле пороков,

Целуешь края небесной тверди?

Не тебя ли омыли

Слезы его смертного плача?

А теперь ты стала его невестой,

Самой прекрасной

И девственной,

И им воскресла.

О, скольких мужей и любовников

Обнаженных

Качали твои голые чресла?

А он знал ложе только из терновников

И поцелуи

Одних прокаженных.

Приготовься петь аллилуйя,

Закажи колокольные звоны,

Заготовь песни,

Слова

И амвоны

И радость святого «воскресни!»

И никого не кляни

В эти

Миги,

Потому что они

Все его дети,

И нужны, да, нужны кресты и вериги.

И к чему

Девственность чистых,

Если ему

Не пожертвуют ею?

И к чему вся Галилея,

Если б он был не нужен?

Палач и жертва —

Два конца одного начертанья,

И как бы воскрес он из мертвых,

Если б не было

Самого умиранья

И смерти?

Не дерзай, не дерзай, о, Мария!

Быть свидетельницей

Чуда;

Пусть довершит один Мессия

То, что свершил Иуда

По его повеленью.

О, скорее, скорее!

Подымайся,

Не медли:

Уже светятся раны

Назорея,

И земля приготовилась крикнуть осанну.

Мария, Мария,

Раскаявшаяся блудница,

Разве ты не видишь,

Что готова раскрыться гробница,

Что развязались петли

На саване?

Вот уже светлые тени пришли,

Стали у входа;

Скоро все корабли

Соберутся в заветные гавани,

И небо закровавится кровью восхода,

И задрожат все складки земли.

Оботри же свое лицо,

Надень лучшие одежды,

Заготовь пасхальное яйцо,

Ибо готовы

Разомкнуться его вежды

И дать миру свет новый.

Иди же, скажи

Всем плачущим, скорбным и ждущим:

«Братья,

Верьте!»

И научи их точить ножи

Во имя грядущих.

Но поспеши, поспеши,

О, Мария, возлюбленная ученица!

Ибо вызрело солнце в тиши

Гробницы;

Довершилось зачатье,

И пора всем узнать и склониться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия