Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

There’s so much violence these days.

Try to get as many opinions as you can.

I enjoyed the concert very much.

A few, a little - «несколько», «немного» обозначают наличие неболь­шого, но достаточного количества, т.е. имеют положительное значение, в то время как местоимения few, little - «мало» подчеркивают недостаточ­

ность количества, т.е. имеют отрицательное значение:

He’s got a few friends.

He’s got _ few friends.

Hurry up! We’ve got little time.

- У него есть несколько друзей.

- У него мало друзей.

- Поспеши! У нас осталось мало времени.

Don’t hurry. We’ve got a little - Не спеши. У нас еще есть немного time before the train comes in. времени до прихода поезда.

3.6.      Отрицательные местоимения (Negative Pronouns)

Отрицательные местоимения no - никакой, нисколько, no one - ни один, никто, nobody - никто, nothing - ничто, neither - ни тот, ни другой служат для отрицания наличия какого-либо предмета, признака, качества.

3.6.1.      Местоимение No

No не имеет категории числа, рода и падежа и употребляется только как определение перед существительным, при котором в этом случае нет ни артикля, ни притяжательного или указательного местоимения.

No употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми су­ществительными в единственном и множественном числе и имеет значе­ние, аналогичное not any, not. No употребляется вместо not any в начале предложения. В других позициях no служит для подчеркивания отрицания. Например:

No cigarette is absolutely - Никакая сигарета не является абсолютно harmless.      безвредной.

There were no letters for - Для вас не было писем сегодня утром. you this morning.

No в значении «совсем не», «отнюдь не», «никак не» может употреб­ляться перед степенями сравнения прилагательных и наречий:

You look no older than 32.      - Вы выглядите никак не старше, чем 32.

He ran nofaster.      - Он бежал никак не быстрее.

В том же значении по употребляется перед прилагательным different:

I hadn’t seen him for 15      - Я не видел его пятнадцать лет,

years, but he was no different.      но он совсем не изменился.

No очень часто употребляется с причастием I для выражения запре­щения. No + причастие I употребляется после оборота there is в речи и изо­лированно - на объявлениях, знаках, вывесках:

Sorry, there is no smoking in - Извините, в зале ожидания курение

the waiting-room.      запрещено.

NO PARKING      - Парковка запрещена.

NO SMOKING      - Курение запрещено.

No + причастие I может употребляться в функции определения перед существительным:

There was a no-parking sign - Там был знак, запрещающий

there.      парковку.

No в сочетании со словами more и longer переводится на русский язык словом «больше», при этом more употребляется, когда речь идет о количестве или степени, а longer - о времени.

There ’s no more bread.      - Хлеба больше нет.

He’s no more a genius than I am. - Он не больший гений, чем я.

I no longer support the Conservative - Я больше не поддерживаю

Party.      партию консерваторов.

No также входит в ряд идиоматических выражений, например: no use,

no good - бесполезно; no doubt - вне всяких сомнений.

3.6.2.      Местоимение Neither

Neither употребляется вместо no или none, когда речь идет о двух людях ли предметах. Neither без предлога of употребляется перед сущест­вительным в единственном числе, перед которым нет артикля, притяжа­тельного или указательного местоимения. Глагол, согласующийся с этим существительным, стоит в единственном числе:

Neither parent realised what was      - Ни мать, ни отец не понимали,

happening.      что происходит.

Neither car is exactly what I want. - И та, и другая машина - не совсем то, что я хочу.

Если же существительное имеет артикль, притяжательное или указа­тельное местоимение, neither употребляется с предлогом of + существи­тельное во множественном числе. Соответствующий глагол может стоять как в единственном (официальный стиль), так и во множественном числе (неофициальный стиль). Например:

Neither of these cars is exactly what - И та, и другая машина - не

I want.      совсем то, что хочу.

Neither of my sisters is very tidy.      - Ни одна из моих сестер не

отличается аккуратностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука