Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Neither of также употребляется с местоимениями us, you, them:

Neither of them can understand. - Ни тот, ни другой не могут понять.

3.6.3.      Местоимения Nothingи Nobody

Производные отрицательные местоимения nothing - ничто и nobody - никто не имеют категории рода, числа. Местоимение nobody имеет форму притяжательного падежа nobody’s (притяжательный падеж no one ’s теоре­тически возможен, практически мало употребим).

Nobody, no one, nothing выступают в предложении в функции подле­жащего, именной части сказуемого или дополнения; nobody’s - в функции определения:


Подлежащее

I’ve tried everything but nothing works.      

Я все перепробовал, но ни­что не помогает.      


Именная часть сказуемого

That’s nothing.

Это ерунда.


Дополнение

I’ve got nothing to tell you.

Мне нечего тебе сказать.


Определение

I ve heard nobody’s voice.

Я не слышал ничьего голо­са.      


3.6.4.      Местоимения None of

Местоимение none of обозначает «никто из», «ни один из», «никакая (часть)» и употребляется либо вместо no перед существительным с артик­лем, притяжательным или указательным местоимением, либо перед лич­ным местоимением. Например:

None of the furniture got wet.      - Ничто из мебели не промокло.

None of my friends lives near my place.

None of those buses goes to Cambridge.

I liked none of that music.

None of them came in time.

Когда none of употреблено с

-      Никто из моих друзей не живет возле меня.

-      Ни один из тех автобусов не

-      идет в Кембридж.

-      Мне ничего не понравилось из той музыки.

-      Никто из них не пришел вовремя. существительным во множественном

числе, глагол ставится либо в множественное (неофициальный стиль), ли­бо в единственное число (официальный стиль).

None of her relatives is/ are      - Никто из ее родственников не

interested.      заинтересован.

В английском предложении может быть только одно отрицание, по­этому при наличии в предложении любого отрицательного местоимения глагол-сказуемое ставится в утвердительную форму, например:

He is no friend of mine.      - Он мне никакой не друг.

We accepted neither suggestion.      - Мы не приняли ни одно, ни

другое предложение.

Если же глагол-сказуемое имеет отрицание not, вместо местоимений no, nobody, no one, nothing, neither употребляются неопределенные место­имения any, anybody, anyone, anything, either. Например:

There’s nobody in the room.      L - В комнате никого нет.

There’s not anybody in the room. L

На русский язык такие предложения переводятся предложениями с двумя (или более, если необходимо) отрицаниями.

3.7.      Обобщающие местоимения (Universal Pronouns)

Обобщающие местоимения указывают на каждый из предметов, принадлежащих к ряду однородных: every - каждый, всякий и его произ­водные everybody, everyone, everything; each - каждый; other/another - дру­гой; either - тот или другой, оба; либо на ряд однородных предметов all - весь, все, всё, both - оба, обе.

3.7.1.      Местоимения Everyи Each

Every и each не полностью совпадают по своему значению. Every объединяет людей или предметы в однородную группу; часто употребля­ется при обобщении. Each, напротив, выделяет индивидуум из группы, разделяет, противопоставляет членов однородной группы друг другу. Сравните:

We want every child to succeed.

- Мы хотим, чтобы каждый ребенок добился успеха.

- Каждый ребенок найдет свою собственную дорогу к успеху.

Each child will find his own personal road to success.

Когда эта разница не существенна, every и each могут употребляться взаимозаменяемо:

Each/ every time I see you

- Каждый раз, когда я тебя вижу,

you look more beautiful.      ты выглядишь еще красивее.

Когда подчеркивается идея группы как целого, each не употребимо. Например, мы можем сказать almost every month - почти каждый месяц; или every single one without exception - каждый (всякий без исключения), в то время как each не сочетается со словами almost - почти, practically - практически, nearly - почти и without exception - без исключения.

Заметьте, что each может обозначать одного из двух или более человек, every - только одного из трех и более, но не двух:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука