Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Вы меня очень огорчили той частью Вашего письма, которая написана не на машинке (и в которой я кое-что не разобрал). Думаю, что Ваше впечатление о перемене в Вас неверно. Мне с разных сторон и пишут, и говорят о Вас, что Вы совершенно не изменились. И поверьте, что оценка, всеми Вам даваемая, нисколько не преувеличена. Не только Ваши друзья, как я, но и посторонние люди, и даже политические противники (как часто я от них это слышал!) считали и считают Вас одним из самых замечательных и блестящих русских людей нашего времени. Тут и двух мнений нет и быть не может.

Если контора Штейхера Вас заверила, что рукопись будет доставлена издательству через восемь дней, то все в порядке, хотя, по-моему, отправить заказным по воздушной почте было бы вернее. Вы, верно, все же окончательно остановитесь на том, чтобы включить в книгу и 14-ую главу. А почему она не подошла бы и «Новому Журналу»? Но если Вам не хочется снова эту главу переделывать, то необходимости в этом нет.

От Вредена и от Карповича по-прежнему писем не имею. Зато сегодня получил удивившее меня письмо от Николаевского. Цитирую дословно: «Вашу (т. е. мою. М.А.) кандидатуру выставляют в Совет Координационного Центра, который создан в Мюнхене. Меня просят снестись с Вами и уговорить Вас. Боюсь, что Вы не поддадитесь на уговоры». Борис Иванович не сообщает ни кто «выставляет», ни кто его просит снестись со мной. Просит ответить в Мюнхен ему Аугустен-штрассе, 46. Я ему уже ответил, что никак принять это предложение не могу. Ответил я без мотивировки. Удивило же меня это потому, что уж в Лиге мое отрицательное отношение к этому делу известно. Получили ли уже и Вы такое приглашение или общие наши друзья? Вероятно, 25-го у Вас будет Александр Андреевич? Пожалуйста, скажите ему об этом. На беду у меня из потрепанной адресной книжки выпала буква Т. И хотя я почти уверен, что адрес А[лександра] А[ндрееви]ча 14 рю Периньон (ведь так?), все же не хочу ему писать без уверенности в адресе. Кроме него, Альперина и Тер-Погосяна я не хотел бы никому об этом в Париже говорить, а то еще попало бы вдруг в газету, что было бы весьма неприятно.

Не знаю, приедут ли скоро в Европу и другие участники Координационного Центра и, в частности, Александр Федорович. По совести, я не думаю, что Вы правильно объясняете его мрачное настроение. Ведь оно такое же и у Вас, и у меня, и у столь многих других. Ждать нам больше нечего, - хочу сказать: ждать хорошего.

Николаевский не сообщает мне, остановится ли он в Париже на пути в Мюнхен или на обратном пути. Думаю, что он Вас повидает, хотя бы пробыл в Париже лишь от аэроплана до аэроплана. Может быть, К. Центр и не пишет Вам в надежде, что Борису Ивановичу удастся Вас переубедить. Не слышал больше, кто «по персональному признаку» еще намечается в этот Центр. От Екатерины Дмитриевны давно писем не имею. Здорова ли она?

Брошюру Архива я получил и от Вас (спасибо), и от них. Они, действительно, уже собрали много материалов и, по-видимому, ценных. Честь и слава. Думаю, что главная заслуга тут принадлежит именно Николаевскому. У них был большой русско-американский обед по случаю создания этого учреждения, несомненно нужного и полезного. Но о том, кто назначен, наконец, европейским представителем Архива, Николаевский мне не пишет. Прежде предполагалось, что это будет Мельгунов, но я слышал, что они с ним не сошлись в условиях оплаты его труда.

Мы оба шлем Вам и Марье Алексеевне самый сердечный привет, поздравления к Рождеству и лучшие новогодние пожелания.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник. HIA. 2-19.

В.А. Маклаков - М.А. Алданову, 22 декабря 1952

Париж, 22 Декабря [1952[1307]]

Дорогой Марк Александрович,

Сегодня получил Ваше письмо и спешу Вас уведомить, что адрес Титова - прежний, 14 рю Периниан (Perignon).

От Кусковой на днях было письмо. Прислала все статьи, кот. в последнее время обменивались Прокопович и Николаевский[1308], да и свою статью «Ирония истории». Очень недовольна Мельгуновым. Выписываю дословно:

«Мельгунов пишет дерзкие письма и никчемные письма, он - извините - просто глуп. Пишет также, что он "психологически одинок" и что все это сооружение Мюнхена может оборваться».

Не знаю, чем он ее так рассердил. Но зазывание Вас в бюро, как раньше (теперь об этом ни слова), мне показывает, что у них чего-то не хватает.

Про А.Ф.К. ничего не знаю, кроме того, что вчера написал про него Аджемов; пишет «видел здесь Николаевского, по-моему, у него, как и у его друзей, довольно кислое настроение. Керенский абсолютно вне дел». Но, конечно, Аджемов может не знать.

Кстати, Кускова пишет, что не совсем здорова: «Отказывается работать сердце и ноги пухнут, но я держусь пока, работы много, нельзя даже отлежаться».

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика