Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Благодарю Вас за присылку статьи Николаевского; прежние номера газеты до меня еще не дошли, и я их получу. Мне кажется, что и Б.И. становится на ту же ошибочную позицию, что и Кер., т. е. доказывать, что они оба были согласны и что от соглашения отступил именно Кер. Меня это также не убеждает, как и аргументы Кер. Но лично я не признаю права народности на «самоопределение до отделения», можно самоопределять себя, но «отделение» затрагивает уже интересы других, часто всего государства. И народность не имеет права решать за него его интересы или игнорировать их. Ведь народность считает себя вправе большинством своих голосов заставить несогласное с ней меньшинство из государства уйти. Если она это право признает за собой, как может она отрицать право за большинством всего государства, помешать уйти не согласному с ним меньшинству отдельной народности? Ведь государство, кот. жило общей жизнью и общим бюджетом многие году, есть реальность не меньшая, чем «народность». Поэтому право самоопределения до отделения не может ко всем относиться. Или надо уже быть последовательным и объявить, что все народности везде составляют отдельные государства, и предложить им всем заключить договор о федерации их. Я признаю право народностей на «административное и культурное самоопределение» в рамках их общего государства, но не больше. Вы меня поразили известием, что они не вернули амер[иканских] денег. Если это так, то это последний удар по нашему престижу. И после этого они обращаются с воззванием об их поддержке. Все это очень печально и показывает, как можно запутаться. Кер. именно запутался. Мне было его очень жалко в разговоре с ним, но выхода я никакого не вижу. Самая мысль о том, что русская эмиграция будет руководить борьбой с Кремлем, порочна в самой основе и кроме конфуза из нее ничего не могло получиться.

Кер. уехал из Парижа в Субботу в Лондон, а в Воскресенье из Лондона должен был лететь в Нью-Йорк. А сегодня получил по другому поводу письмо от Мельгунова, где он говорит, что уезжает в Мюнхен и вернется в Париж в половине Октября. Остается неясным ― кончено дело или еще нет.

Вас. Маклаков

Машинопись. Подлинник.

BAR. 5-28.

M.А. Алданов ― В.А. Маклакову, 12 октября 1953

(Текст напечатан на внутренней стороне конверта авиапочты, на конверте адрес отправителя: Aldanov, 109 West 84 St., New York, N.Y., адрес получателя: Monsieur V. Maklakoff, 5 rue Péguy, Paris 6, France. Штемпель на конверте: New York, Oct[ober] 12, 5 pm 1953 [Нью-Йорк, 5 часов вечера 12 октября 1953].)

12 октября 1953

Дорогой Василий Алексеевич.

Это мое последнее письмо к Вам из Америки: 16-го мы садимся на пароход. Измучены мы оба с Татьяной Марковной беготней, формальностями, багажом беспредельно и оба чувствуем себя нехорошо.

Видели здесь Александра Федоровича. Он позвонил мне по приезде, встретились, он был очень мил. Острых вопросов мы оба тщательно избегали. Он говорит (и мне, и другим), что его отношения с Американским Комитетом кончились, что впредь они будут работать самостоятельно, без американских денег. Этого я просто не могу себе представить: как вести такую работу, как летать, что-то печатать без американских денег и без радиостанции?! Но такова его официальная позиция. Стороной же, и даже не только стороной, но и от Зензинова я слышал, что А.Ф. прилетел в Нью-Йорк именно для того, чтобы возобновить переговоры с американцами! Он напечатал письмо в редакцию «Н.Й. Таймс»[1475], тактичное, мягко полемизирующее с Американским Комитетом и, по-моему, открывающее возможность их дальнейших переговоров. С другой стороны, он сказал мне, что в ноябре опять улетает в Мюнхен, где сейчас, по его словам, находится и Мельгунов. Думаю, это уж не оставляет ни малейших сомнений в том, что они собираются все возобновить, тем более что на деньги, собираемые посредством воззваний в «Русской Мысли», до Мюнхена никак не доедешь. Мое предположение таково: они надеются, что адмирал Стивенс сделает им какую-либо уступку, после чего они с победоносным видом вернутся к Американскому Комитету. Эта надежда не лишена оснований: вероятно, кое-кто в Вашингтоне не очень доволен тем, что дело расстроилось и что самому Американскому Комитету нечего делать, ― правда, у него есть мюнхенская радиостанция, но радиостанций у американцев достаточно и без этой ― например «Голос Америки».

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика