Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Я уже писал Вам, что слух о появлении новой газеты до того испугал Рус. Мысль, что они поставили своим сотрудникам ultimatum: либо Рус. Мысль, либо Рус[ское] Право [так! Несомненно, имеется в виду «Русская правда»]. Совмещать нельзя. А вчера кто-то рассказывал, что такой же ультиматум поставлен продавцам киосков. Это уже смехотворная паника.

О политике Фр[анции] не буду говорить, Вам она видна, как и мне. Очередное торжество коммунистов здесь. Надолго ли и какой ценой -скоро увидим. И они как ни в чем ни бывало напоминают об «естественном» франко-русском союзе 91 г.[1507]

Получил гранки своей книги, отослал их туда. Сегодня получил известие, что они благополучно дошли.

Теперь у меня к Вам просьба.

Вы, кажется, знали Мада, карикатуриста. После его смерти его вдова Дризо спрашивала меня, что ей делать с массой оставшихся после него карикатур. Не хочет, чтобы они пропали. Я посоветовал ей Колумбийский Архив, написал Магеровскому, и он ответил радостным согласием и благодарит.

Но с тех пор кто-то внушил ей, что за эти карикатуры (их очень много) можно было бы получить деньги, если Архив часть их издаст.

Я думаю, что это безнадежно, то же думает и Вельмин, кот. их осматривал. И, насколько мы знаем, Чеховское издательство этим не занимается; она просила все-таки написать туда, предлагая им карикатуры. Я сказал, что лично не знаю там никого и не считаю удобным писать незнакомым о чужом деле. Тогда она просила меня написать об этом Вам. В этом я не мог ей отказать, но предупредил, что сомневаюсь в успехе такой просьбы. Я и пишу Вам не за тем, чтобы Вы непременно написали Вредену, но чтобы сказали свое мнение, можно ли с этим обращаться, не противоречит ли это правилам Чеховского издательства и т. д.

Конечно, еще лучше, если бы Вы сочли возможным спросить Вредена, но об этом я не прошу. Мне хочется только обставить отказ так, чтобы неудачу нельзя было приписать безучастию знакомых Мада.

А может быть, Вы что-нибудь ей посоветуете.

Машинопись. Копия.

HIA. 2-22.

М.А. Алданов ― В.А. Маклакову, 15 января 1954

15 января 1954

Дорогой Василий Алексеевич.

Я чрезвычайно рад, что контакт восстановился, ― почта опять работает хорошо. Сегодня к нам приехал из Ванса и завтракал у нас A.C. Альперин, за столом много о Вас говорили, и все трое Вами восхищались; но когда я ему сказал, что, по Вашим сведениям, забастовка кончилась компромиссом и мешки с письмами сожгли, он сказал, что этого просто не могло быть, ― Вас ввели в заблуждение. И действительно, я теперь еще иногда получаю письма от 18-22 декабря!

Адамович написал мне, что Мельгунов ушел из «Возрождения» после бурной сцены с Гукасовым, который «его обвинял чуть ли не в растрате»!! Преемником его назначен Померанцев, «ближайший друг Георгия Иванова»[1508]. Я его не знаю. Сведения же Буниной о причине ухода Мельгунова (Сувчинский), очевидно, были неверны. Насчет газеты Кадомцева больше ничего не слышно.

Совершенно согласен с Вами в том, что Керенский верно ждет хотя какой-нибудь уступки от Американского Комитета, чтобы снова начать дело. И он, и Мельгунов успели убедиться, что уж без американских денег им делать решительно нечего. Ек. Дмитриевна прислала мне бюллетень КЦАБ-а. Я был поражен. Просто пустое место: перечень их митингов в разных городах, с перечислением ораторов, и список грошовых пожертвований в пользу КЦАБ-а ― больше ничего. На эти гроши верно и издается бюллетень, он ничего не стоит и в прямом, и в переносном смысле. Просто не понимаю, что Ал. Фед. делает в Мюнхене: нельзя же целый день в течение месяца «вести переговоры», особенно когда все уже между собой как будто согласились!

Не разобрал всей Вашей приписки о К. Зайцеве. На всякий случай прилагаю ее, ― быть может, объясните в следующем письме.

Моя философская книга Вам послана, и Вы, верно, ее скоро из Нью-Йорка получите. Надпись сделаю при встрече. Если будете читать эту скучную книгу, то пропустите две первые, особенно скучные, главы.

Рад, что Вы уже послали назад издательству корректуру. Значит, книга скоро выйдет.

Здоровье Татьяны Марковны несколько лучше, давление крови стало нормальным из-за впрыскиваний йода и каторжного пищевого режима. Она очень Вас благодарит за внимание и кланяется Вам и Марье Алексеевне.

Еще совершенно не знаю, когда приеду в Париж.

Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-22.

В.А. Маклаков ― M.A. Алданову, 16 января 1954

16 Ян[варя 1954[1509]]

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика