Вчера написал Вам письмо; вечером его переписал, а сегодня я пошел сам его опустить вместе с другим; по возвращении нашел Ваше письмо от вчерашнего числа. Вот как они стали быстро ходить. Я не говорил, что все залежи писем были сожжены: этого, конечно, быть не могло. Но так [как] им, почтовикам, были настоятельные требования залежи ликвидировать без особого за то вознаграждения, а с другой стороны, обещали безнаказанность, то они очень логично себе облегчили даровую работу сожжением части писем. Мне это говорили «из достоверных источников», хотя я за истину не ручаюсь. Но в этом обнаружился чисто французский «manqué de civisme»[1510]
. Разве не типично для них, что «синдикат» имеет право «приказать забастовку», а главы политических партий приказать депутатам голосовать так или иначе... Желание «приказывать» -одного корня с привычкой «повиновения». Посылаю Вам расшифровку слов о «Зайцеве» К. О Сувчинском как сутенере сказано на стр. 126 книжки 30 «Возрождения». Статьи я проглядел.А про Померанцева с Ивановым я тоже слышал рассказ от редактора, но не от Татаринова.
Но хороша «Рус. Мысль» ― кот. запрещает киоскам продавать «Рус. Правду», а своим сотрудникам там писать! Какое же отличие от большевистской идеологии?
Но этого письма не стоит переписывать!
В. Маклаков
Автограф.
BAR. 5-16.
М.А. Алданов ― В.А. Маклакову, 18 января 1954
18 января 1954
Дорогой Василий Алексеевич.
Только что получил Ваши письма от 15-го и 16-го. Очень Вас благодарю. Спешу принести Вам извинения. Я знаю день Вашего рождения, а об именинах не знал. Оба шлем Вам наши самые сердечные поздравления и лучшие пожелания.
Моя 82-летняя теща Зайцева действительно несчастна: по рассеянности неправильно зажгла у себя газовую ванну, произошел взрыв, и мелкие осколки попали ей в глаза (только в глаза!), порвали в обоих роговую оболочку, и она теперь почти ничего не видит. Это было уже три недели тому назад. Окулисты находят маленькое улучшение и подают надежду на возвращение зрения. В состоянии здоровья Татьяны Марковны и моем перемен нет. Но наша жизнь стала еще более невеселой. Искренно благодарю за внимание.
Колумбийский Архив, конечно, не издаст карикатур покойного Мада: у него никакого издательства нет. Но, быть может, небольшую сумму он заплатил бы. Не поговорите ли Вы с Вельминым? Он официальный представитель Архива во Франции, и переговоры надо вести через него. Если Вам почему-либо неудобно, могу написать Вельмину и я.
Как и Вы, я не сомневаюсь, что Чеховское издательство карикатур не издаст: они никогда никаких иллюстраций не печатали. Все же, если госпожа Дризо хочет, я им напишу. Без всякой, даже минимальной, надежды. Напротив, думаю, что К[олумбийский] Архив что-то заплатит. Однако это необходимо вести через Вельмина. Пусть г-жа Дризо назначит ему цифру.
Кто же назначен редактором «Возрождения»? По-моему, было бы очень хорошо, если б В.Е. Татаринов занял эту должность. Для этого ему стоило бы пойти и на небольшие компромиссы и денежные уступки. Узнали ли Вы у него результат? Кстати, каков его адрес? И еще просьба: не знаете ли Вы имени-отчества Ржевского, редактора «Граней»? Он мне отправил свой роман, и я хочу его поблагодарить. Может быть, знает кто-либо из Ваших знакомых?
Что же касается причин «отставки» Мельгунова, то я Вашего сообщения (со слов Кусковой) не понял: как Американский Комитет мог бы чего-то требовать от «Возрождения»?! И почему он стал бы это требовать? Не совсем понял и Ваши слова: если Сувчинский действительно назван «сутенером», то можете ли Вы удивляться, почему это задело Гукасова? Как же такая «полемика» могла бы не задеть!
По человечеству же мне Мельгунова очень жаль. Не обратится ли он в нью-йоркский Лит[ературный] Фонд за ссудой? Я всячески поддержал бы (этого ему не говорите). Правда, там выдают лишь небольшие ссуды. Думаю, однако, что КЦАБ помирится с Американским Комитетом или найдет другие деньги и что Сергей Петрович найдет там платную работу.
Я пропустил Ваши слова о том, что Вельмин считает желание госпожи Дризо безнадежным. Тогда это так. Но наудачу он написать мог бы им. Я ведь Магеровского почти не знаю. И ни малейшего влияния я там не имею, так что им писать об этом не могу.
Шлю Вам самый сердечный привет, еще раз прошу извинить и еще раз благодарю Вас за то, что так быстро отвечаете на мои вопросы.
HIA. 2-22.
В.А. Маклаков ― M.A. Алданову, 20 января 1954
Париж, 20 Января [1954[1511]
]Дорогой Марк Александрович,