Читаем «Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями) полностью

Я здесь неожиданно захватил припадок lumbago; почти не мог ходить, лежал на грелке и т. д. Это дало несколько времени, кот. я воспользовался, чтоб иметь представление о Красном Китае. И это ознакомление меня очень заинтересовало, т. к. мое впечатление, что Китай (красный) не делает тех ошибок, с кот. начинала коммунистическая власть в России, Китай начал с НЭПа. к кот. коммунизм пришел только после того, как все разрушил, да и продержался недолго, до 28 года только. И, м. б., Китай даст то, что может быть было здорового в коммунизме? Это общая фраза, но она дает мне какой-то исход; и китайские коммунисты, судя по их приемам, разумнее русских и как «практики», и как «идеологи». Но это, может быть, «бред», но он доставляет мне удовольствие. И в сущности подобная победа Китая была бы победой разумной и просвещенной элиты, а не «большинства», на чем стоят классические демократии. Конечно, это пока мой бред, и в нем есть нечто бодрящее.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-21.

М.А. Алданов — В.А. Маклакову, 15 ноября 1955

15 ноября 1955

Дорогой Василий Алексеевич.

Я не знал, что у Вас был припадок люмбаго. Надеюсь, уже совершенно прошел? Слышал, что боли при таких припадках очень сильные.

Мне тоже непонятен и тоже кажется странным образ действий организаторов сбора в пользу Сергея Петровича. По-моему, лучше всего было бы вообще не печатать в газете списка жертвователей; но если они печатают, то должны печатать всех, независимо оттого, через кого были доставлены деньги. В этом я совершенно с Вами согласен. Вы правильно говорите о 25 000, о которых в газете не было ничего. То же самое и со мной. Я не записал из «Русской Мысли» адреса и фамилии лица, которому приглашалось отправлять пожертвования. Но скоро адрес и фамилия появились в «Русском Воскресении» (Besbach, 13 rue Amiral Roussin, Paris 15). Я не знаю, кто Безбах[1882] (кажется, именно так его назвала и «Русская Мысль»). Но я тотчас 25-го октября послал ему свое небольшое пожертвование (четыре тысячи франков), просил подписать инициалами М.А. Ни моих инициалов, ни этой суммы в списке «Русской Мысли» не было. Теперь я получил от приятеля из Америки, в ответ на мое письмо ему, просьбу за него внести 3750 франков, с его инициалами. И я не знаю, как быть. Послать эти 3750 франков тоже Безбаху? Тогда опять в списке «Русской Мысли» не будет, и мне это не очень удобно, так как дело идет не о моем пожертвовании. Кому и сколько послал Абрам Самойлович, я не знаю.

Почти ничего не разобрал в Вашем письме о Китае. Но мы скоро увидимся и поговорим. Я через две недели уже буду в Париже. Где остановлюсь, пока не знаю.

До скорого свиданья. Примите и передайте Марье Алексеевне мой самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Машинопись. Подлинник.

HIA. 2-24.

В.А. Маклаков — М.А. Алданову, 17 ноября 1955

17 Ноября [1955[1883]]

Дорогой Марк Александрович!

Содержание Вашего письма я тотчас передал по телефону A.A. Титову. Я указывал ему, что само [по] себе действие Русской Мысли ставит в фальшивое положение не только жертвователей, но и тех, кому по указаниям Русской Мысли были посланы деньги для С.П., и след кот. исчез. Это компрометирует и самую «Русскую Мысль». Сначала Титов не соглашался, утверждая, что кружок для сбора образовался независимо от Русской Мысли, и в ней были только о нем сообщения, без всякой ответственности за его действия. Но это говорилось таким безучастным и равнодушным тоном, что мне казалось, что я говорю с «больным человеком». Может, и в самом деле ему нездоровилось. Но потом он как будто бы понял, благодарил меня и обещал поговорить с «Русской Мыслью». Подождем, что из этого выйдет.

Кускова написала мне 14/XI, что сбор для Мельгунова достиг 300 000 фр[анков]. При этих условиях заявление газеты, что собрано 70 тыс.. породит совершенно несправедливые, но заслуженные нарекания на тех, кто организовал дело и предал его гласности, т. е. на газету. Будут подозревать злоупотребления, что отразится на репутации эмиграции. Я и сейчас не могу переварить тона, с кот. Титов считал сначала дело вполне нормальным. Может быть, он в самом деле был болен. Здесь все хворают.

Кускова пишет, что руководители Русской Мысли меняются в хорошую сторону. Тогда они должны понимать, что со сборами денег нельзя так поступать. Может быть, и Вы им на это укажете. У меня с ними самими больше нет никаких отношений.

Рад, что скоро приедете. Переписываться стало трудно. Вольский принес мне мое последнее письмо к нему, говорит, что почти ничего в нем не понял.

Вас. Маклаков

Автограф.

BAR. 5-21.

С.П. Мельгунов. Париж, 1956 г.

Фото предоставлено Бахметевским архивом Колумбийского университета

М.А. Алданов — В.А. Маклакову, 22 ноября 1955

22 ноября 1955

Дорогой Василий Алексеевич.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские сокровища Гуверовской башни

«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)
«Права человека и империи»: В. А. Маклаков - М. А. Алданов переписка 1929-1957 гг. (с иллюстрациями)

В настоящем издании публикуется переписка Василия Маклакова (1869— 1957), адвоката, члена ЦК партии кадетов, депутата 2-4-й Государственных дум, посла Временного правительства во Франции, а затем главы Офиса по делам русских беженцев в Париже, и Марка Алданова (1886-1957), одного из самых популярных писателей Русского зарубежья, за 1929-1957 годы. Переписка сохранилась в архиве Гуверовского института при Стэнфордском университете (Калифорния) и в Бахметевском архиве при Колумбийском университете (Нью-Йорк). Переписка содержит сведения о спорах в эмигрантской среде по вопросу об отношении к советской власти, к власовскому движению и к проблеме коллаборационизма в целом, о деятельности различных эмигрантских послевоенных политических организаций, о выдающихся деятелях эмиграции - И. А. Бунине, А. Ф. Керенском, С. П. Мельгунове, Б. И. Николаевском и многих других. Маклаков и Алданов обсуждали проблему соотношения прав личности и государства - «прав человека и империи», особенности жанра исторического романа, вопрос о случайности и закономерности в истории. Ценность переписки заключается не только в том, что это замечательный источник по истории русской политической мысли XX столетия, по истории и культуре русской эмиграции, истории русской литературы. Переписка - блестящий образец эпистолярного жанра.Публикация может быть полезна преподавателям и исследователям русской истории и литературы XX столетия, студентам, а также интересна более широкому кругу читателей.

Александр Фёдорович Керенский , Василий Алексеевич Маклаков , Константин Романович Кровопусков , Олег Витальевич Будницкий , Сергей Петрович Мельгунов

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика