Читаем Права человека полностью

Однако зрелища, оскорбительные для наших чувств или унизительные для человеческого достоинства, должны наводить нас на иные размышления, а не просто вызывать желание укорять кого-то. Даже совершающие подобные поступки вправе рассчитывать в какой-то мере на наше внимание. Как же случилось, что слой человечества, известный под названием сброда или невежественной черни, оказывается столь многочисленным во всех старых странах?

Едва мы задаемся таким вопросом, как размышление подсказывает ответ. Он (этот слой) — неизбежное следствие порочной структуры всех старых государств Европы, не исключая и Англии. Непомерное возвышение одних ведет к столь же непомерному принижению других, пока все не становится совершенно противоестественно.

Огромные массы людей задавлены и принижены ради того, чтобы можно было придать тем больший блеск клоунскому балагану, именуемому государством и аристократией. В начале всякой революции эти люди верны скорее лагерю свободы, чем ее знамени, и еще только должны научиться чтить ее.

Допуская, что все театральные преувеличения мистера Берка отвечают действительности, я спрашиваю его, не устанавливают ли они со всей несомненностью справедливость моих утверждений? Если они истинны, то (тем самым) доказывают необходимость Французской революции в не меньшей степени, чем любое из его утверждений.

Эти преступления являются следствием не принципов революции, а извращенного состояния умов, которое существовало до революции и которое та призвана исправить. В таком случае определите правильно их причину и вините в них самих себя.

К чести Национального собрания и города Парижа следует отметить, что во время столь ужасного смятения, когда бессильна любая власть, удавалось личным примером и увещеванием оказывать большое сдерживающее влияние. Никогда еще не прилагалось столько усилий научить и просветить людей, убедить их, что в их интересах — не мщение, а добродетель, как во время Французской революции. Сейчас я хочу сделать несколько замечаний по поводу рассказа мистера Берка о походе на Версаль 5 и 6 октября 1789 года.

Книгу мистера Берка я могу рассматривать лишь как драматическое представление, и мне думается, что он и сам рассматривал ее в таком свете, судя по поэтическим вольностям, которые он допустил, опуская одни факты, искажая другие и строя все действие в расчете на сценический эффект.

К такого рода произведениям принадлежит и его рассказ о походе на Версаль. Он начинает с того, что опускает те немногие факты, истинность которых в качестве причин (похода) доказана, — обо всем прочем даже в Париже могут лишь догадываться, — и вслед затем сочиняет басню, вполне отвечающую его страстям и предубеждениям. Следует заметить, что в книге мистера Берка ни разу не упоминается о заговорах против революции, а ведь от них-то все беды. Он предпочитает выставлять напоказ следствия, не упоминая о причинах. В этом, собственно, и заключается искусство драматурга. Если бы, наряду со страданиями людей, показывали и их преступления, весь сценический эффект порой пропадал бы и публика была бы склонна к злорадству вместо ожидаемого от нее сострадания.

После всех расследований это сложное дело (поход на Версаль) все еще окутано покровом тайны, неизменно сопутствующим тем событиям, которые скорее порождаются неудачным стечением обстоятельств, нежели являются плодом определенного умысла.

Когда людские убеждения еще только складываются, как это всегда бывает в периоды революций, то возникают взаимные подозрения и склонность ложно понимать друг друга; даже партии, исповедующие в принципе прямо противоположные взгляды, поддерживают подчас одно и то же движение — преследуя при этом совершенно различные цели и надеясь на разные последствия.

Во многом это приложимо и к нашему запутанному делу, и все же исхода его не предвидел никто.

Достоверно известно лишь одно: в это самое время Париж был охвачен беспокойством, ибо король откладывал санкционирование и выполнение декретов Национального собрания — особенно Декларации прав человека и декретов от 4 августа, содержавших основные принципы, на которых должна была строиться конституция.

Великодушнее и, возможно, справедливее всего будет предположить, что отдельные министры намеревались высказать свои замечания и соображения по некоторым разделам декретов — до того, как они будут окончательно одобрены и разосланы по провинциям. Но так или иначе, отсрочка внушила надежду врагам революции и тревогу ее друзьям.

В разгар этого состояния неопределенности Garde du Corps (лейб-гвардия), состоявшая, подобно большинству полков такого рода, из людей весьма близких ко двору, принимала у себя в Версале (1 октября) несколько незадолго перед тем прибывших иноземных полков; в разгар пиршества Garde du Corps сорвала, по сигналу, национальные кокарды, растоптала их и заменила другими — противоположными, приготовленными заранее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маргиналы в социуме. Маргиналы как социум. Сибирь (1920–1930-е годы)
Маргиналы в социуме. Маргиналы как социум. Сибирь (1920–1930-е годы)

В коллективной работе новосибирских авторов, первое издание которой вышло в 2004 году, впервые в отечественной историографии предпринят ретроспективный анализ становления и эволюции основных маргинальных групп послереволюционного российского общества, составлявших «теневую» структуру последнего («лишенцы», нэпманы, «буржуазные спецы», ссыльные, спецпереселенцы). С привлечением широкого круга источников, в том числе массовых (личные дела), реконструированы базовые характеристики, определившие социальную политику сталинского режима в отношении названных групп (формирование и развитие законодательно-нормативной базы), динамику численности и состава, трансформацию поведения и групповых ценностей маргиналов в условиях Сибири 1920–1930-х годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сергей Александрович Красильников

Государство и право
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное