В различных областях лица хозяйки задрожали мышцы. Она была в курсе родословной Уильяма, поскольку относилась к тем женщинам, которые о таком узнают очень быстро, и это подергивание было признаком какой-то внутренней борьбы, основанной на том неоспоримом факте, что семьдесят тысяч долларов – сумма весьма
– Возможно, я немножко
– Да, спасибо.
– Не хотите оставить весы у себя еще на несколько дней на случай, если понадобится еще что-нибудь взвесить?
– Думаю, со взвешиванием я покончил, госпожа Арканум, но все равно спасибо.
– Завтрак уже начался, господин де Словв, но… Что ж, пожалуй, в этот раз я сделаю вам послабление.
А еще она положила ему второе вареное яйцо. Это был знак редкой благосклонности.
За столом уже шло бурное обсуждение свежих новостей.
– Признаться честно, я поражен, – говорил господин Каретник. – Представить не могу, как они об этом узнают.
– Волей-неволей задумаешься, сколько нам еще всего не рассказывают, – поддакнул господин Кривотолк.
Какое-то время Уильям просто слушал, но потом не утерпел.
– Что-то интересное в листке? – невинно полюбопытствовал он.
– Одна женщина с Пиночной улицы говорит, что ее мужа похитили эльфы, – объяснил господин Маклдафф и показал ему «Инфо». Заголовок не оставлял никаких сомнений в содержании статьи:
МОЕГО МУЖА УКРАЛИ ЭЛЬФЫ!
– Это выдумки! – возмутился Уильям.
– Ни в коем случае, – отрезал господин Маклдафф. – Тут и имя этой дамы указано, и адрес. С чего бы им печатать такое в листке, если это выдумки?
Уильям прочитал имя и адрес.
– Я
– Вот видишь!
– Это
Госпожа Арканум посмотрела на Уильяма строгим взглядом, в котором читалось, что разговор о ночных похищениях кухонной утвари может возобновиться в любой момент, несмотря на второе яйцо.
– Я не приемлю подобных тем за столом, – холодно напомнила она.
– Ну так очевидно же, – сказал господин Каретник. – Он просто вернулся домой.
– Из серебряной супницы или от Фло? – спросил Уильям.
– Господин де Словв!
– Я только уточнил, – выкрутился Уильям. – А, я вижу, они раскрыли имя человека, который ограбил ювелирную лавку. Жалко только, что это имя бедолаги Это-Все-Я Дункана.
– Судя по имени, закоренелый бандит, – сказал господин Кривотолк. – Возмутительно, что Стража его до сих пор не арестовала.
– Особенно учитывая, что он к ним каждый день забредает, – добавил Уильям.
– Зачем?
– Чтобы поесть горячего и поспать в нормальной постели, – ответил Уильям. – Понимаете, Это-Всё-Я Дункан признаётся
– Так, значит, они должны его как-то утихомирить, – сказала госпожа Арканум.
– Обычно они это делают с помощью чашки чая, – ответил Уильям. Он помолчал, а потом осторожно спросил: – А во втором листке что-нибудь интересное было?
– Ой, да они до сих пор пытаются доказать, что Витинари ни в чем не виноват, – отмахнулся господин Маклдафф. – И еще король Ланкра говорит, мол, у них женщины змей не рожают.
– А что ему еще остается делать? – сказала госпожа Арканум.
– Витинари явно
– Я убежден, что доказательств его невиновности собрано уже достаточно много, – сказал Уильям.
– Да неужели? – спросил господин Кривотолк, намекая, что мнение Уильяма куда более скромное, чем его. – Как бы то ни было, собрание лидеров Гильдий уже сегодня. – Он шмыгнул. – Настало время перемен. По правде говоря, нам не помешал бы правитель, который чаще прислушивается к мнению простого народа.
Уильям взглянул на господина Длинношахта, гнома, который мирно нарезал кусок тоста на брусочки. Возможно, он не заметил. Возможно, замечать вообще было нечего, а Уильям слишком остро реагировал. Но за долгие годы выслушивания мнений лорда де Словва у него выработался тонкий слух. Этот слух подсказывал Уильяму, когда фразы вроде «мнение простого народа», сами по себе невинные и достойные, использовались, чтобы намекнуть, что кого-то следует высечь.
– В смысле? – переспросил он.
– Наш город… стал слишком велик, – сказал господин Кривотолк. – В прежние времена ворота держали на замке́, а не открывали каждому встречному-поперечному. И можно было не запирать дверей.
– Это потому, что у нас воровать было нечего, – хмыкнул господин Каретник.