Читаем Правила вежливости полностью

В здании полицейского участка стояла тишина. Тилсон и Финнеран провели меня по черной лестнице в какой-то узкий коридор, и молодой полицейский открыл стальную дверь, ведущую к камерам предварительного заключения. В воздухе стояла застарелая вонь плесени и мочи. На голой койке, даже без одеяла, лежала Ив, похожая на старую тряпичную куклу. На ней было маленькое черное платье, а поверх него она надела мою молодежную куртку, ту самую, что была на ней в день автокатастрофы.

По словам Тилсона, она, видимо, забрела в какой-то переулок на Бликер-стрит и там, будучи сильно пьяной, отключилась. Когда ее нашел один из патрульных, при ней не оказалось ни сумочки, ни кошелька, но в кармане куртки они нашли – хотите верьте, хотите нет – мою библиотечную карточку.

– Это она? – спросил Тилсон.

– Она.

– Вы сказали, что она живет в верхнем городе. Как вы думаете, что она делала в окрестностях Бликер-стрит?

– Она любит джаз.

– Джаз все любят, – философски заметил Финнеран.

Я подошла к двери в камеру, ожидая, пока Тилсон отопрет замок.

– Сержант, – сказал он Финнерану, – позовите женщину, пусть для начала отведет ее в душ. А вы, мисс Контент, пожалуйста, пройдемте со мной.

И Тилсон снова повел меня наверх в какую-то маленькую комнатку без окон, где были только стол и стулья. Это помещение явно предназначалось для допросов. Тилсон куда-то сходил и принес нам по бумажному стаканчику с кофе. Потом сел, откинулся на спинку стула и спросил:

– Итак, откуда вы знаете эту…

– Ив.

– Верно. Ивлин Росс.

– Мы вместе снимали комнату в пансионе.

– Вот как? Когда же это было?

– Мы вместе жили там до января этого года.

Вошел Финнеран. Кивнул Тилсону в знак того, что поручение выполнено, и встал, подпирая стену.

– Итак, пойдем дальше, – сказал Тилсон. – Когда офицер полиции Мэки обнаружил вашу подругу в том переулке, она не захотела назвать ему свое имя. Как вы думаете, почему?

– Возможно, он недостаточно вежливо ее попросил.

Тилсон улыбнулся.

– Чем занимается ваша подруга?

– В данный момент она не работает.

– А как насчет вас?

– Я работаю секретарем.

Тилсон приподнял кисти рук и, шевеля в воздухе пальцами, изобразил, что печатает на машинке.

– Именно так.

– Так что же с ней случилось?

– Случилось?

– Ну, вы же меня поняли. Откуда у нее эти шрамы?

– Она попала в автокатастрофу.

– Должно быть, чересчур гнала?

– Нет. Нас сзади ударил грузовик. И она вылетела через ветровое стекло.

– Так вы что, тоже были в том автомобиле?!

– Совершенно верно.

– А если я назову вам такого человека, как Билли Бауерз? Вам это имя что-нибудь говорит?

– Нет. А должно?

– Ну а Джеронимо Шаффер?

– Нет.

– О’кей, Кэти. Могу я называть вас Кэти?

– Как угодно, только не Кэти.

– О’кей, тогда Кейт. Вы, кажется, умница.

– Спасибо.

– Но я, к сожалению, далеко не впервые вижу, как девушки кончают именно так, как ваша подруга.

– Напиваются в стельку?

– Не только. Порой их еще и избивают. Иногда нос ломают, а иногда…

Он сделал выразительную паузу, явно намереваясь далее перечислять различные тяжкие увечья, но я с улыбкой заметила:

– В данном случае вы довольно далеки от истинного положения дел.

– Возможно. Но девушка может влипнуть в такое… Нет, я все понимаю. Я знаю, что она хочет всего лишь заработать себе на жизнь. Как и все мы. Ей и в голову не приходит, чем для нее могут закончиться подобные развлечения. С другой стороны, кому это может заранее в голову прийти? У всех у них мечты исполнены благоразумия, верно?

Финнеран проворчал нечто одобрительное в знак того, что оценил изящество формулировки Тилсона.


Когда меня снова привели в приемную участка, Ив уже сидела там на скамье, и возле нее стояла женщина-полицейский. Она же помогла мне усадить Ив в такси, а Тилсон и Финнеран, сунув руки в карманы, наблюдали за нами с крыльца. Когда мы отъехали, Ив затрубила не открывая глаз.

– Ив, что происходит?

Она захихикала, как девчонка, потом завопила:

– Специальный выпуск! Специальный выпуск! Читайте об этом все!

А потом прислонилась к моему плечу, замурлыкала и уснула.

Выглядела она совершенно измученной. И я ласково погладила ее по голове, как ребенка. Волосы у нее были еще влажные после душа в участке.

На Одиннадцатой улице я дала таксисту лишний доллар, чтобы он помог мне поднять ее по лестнице. Мы положили ее на кровать; ноги свисали с матраса. Затем я позвонила в «Бересфорд», но в квартире Тинкера никто не отвечал, и я занялась Ив: принесла из кухни кастрюлю горячей воды, вымыла ей ноги, сняла с нее платье и уложила прямо в шикарном лифчике, который наверняка стоил больше, чем весь мой гардероб вместе с туфлями.

В полиции дежурный велел мне поставить подпись под перечнем вещей Ив, а затем с негромким стуком вытряхнул из большого конверта на стол некий предмет. Это было обручальное кольцо с бриллиантом такой величины, что на его поверхности можно было на коньках кататься. Стоило мне взять это кольцо в руки, и они сразу же стали мокрыми от пота. То же самое случилось и сейчас, когда я вынула кольцо из кармана и положила на кухонный стол. А свою старую куртку я попросту выбросила в мусорное ведро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Амор Тоулз. От автора Джентльмена в Москве

Шоссе Линкольна
Шоссе Линкольна

18-летнего Эммета Уотсона сопровождает домой в Небраску начальник исправительной колонии для несовершеннолетних, где Эммет провел последние 15 месяцев. Он и его брат Билли остались сиротами, а семейная ферма конфискована банком. Эммет решается поехать в Калифорнию, чтобы начать там новую жизнь, но когда начальник тюрьмы уезжает, парень обнаруживает в багажнике друзей с рабочей фермы, что тайно приехали вместе с ним. У них есть другой захватывающий план по поводу будущего братьев Уотсонов, и, чтобы его воплотить, нужно отправиться на другой конец страны – в Нью-Йорк.Роман Амора Тоулза «Шоссе Линкольна» сразу же стал бестселлером New York Times. В 2021 году эта замечательная история получила 1-е место в конкурсе «Лучшая книга по мнению редакторов». Уже продано более одного миллиона копий. Книга до сих пор держится в Топ-20 продаж Amazon. Около 200 тысяч пользователей поставили книге высшую оценку, и эта цифра только продолжает расти.

Амор Тоулз

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Правила вежливости
Правила вежливости

«Правила вежливости» – первый роман автора бестселлеров New York Times. Уже продано более одного миллиона копий. Книга принесла колоссальный успех Амору Тоулзу, написавшему впоследствии «Джентльмена в Москве» и «Шоссе Линкольна».Последний вечер 1937 года. Кэти Контент вместе со своей подругой Ив посещают второсортный джаз-бар Гринвич-Виллидж, чтобы отпраздновать канун Нового года. Пока девушки пытаются разделить оставшиеся у них три доллара, соседний столик занимает обаятельный молодой банкир. Тинкер Грей, так его имя, угощает подруг коктейлем и заводит светский, ни к чему не обязывающий разговор. Так случайная встреча приводит Кэти в высшие круги нью-йоркского общества, где ей не на что будет положиться, кроме ее остроумия и собственного хладнокровия.ДОЛГОЖДАННОЕ ИЗДАНИЕ ДЕБЮТНОГО РОМАНА АМОРА ТОУЛЗА!

Амор Тоулз

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза