Читаем Право на пиво полностью

Кео обещал просмотреть диск с юридической стороной этого вопроса, как он решается в соответствии с Галактическим Правом. Кроме того, Кео заметил, что пора подсчитать запасы еды на корабле вообще, и что он выступит по этому поводу завтра.

Он пожелал экипажу спокойной ночи, предупредив, что наутро нас ждет напряженной день.

Мыколе предстоит написать несколько программ на случай старения солнечных батарей. А мне — сделать расчеты, связанные с сопротивлением среды и гравитационными возмущениями во время парада местных планет.

Мыкола, находящийся к вечеру в угнетенном состоянии духа, решил в разговоре со мной покритиковать начальство и сказал, что механические существа не всегда способны к чуткому руководству, потому что им не понять таинств психики высокоорганизованных биологических существ.

— Совсем не обязательно знать тайны психики, чтобы хорошо управлять. Например, наша «Звездная гончая» — старый челнок, перевозящий грузы туда-сюда…

— Перевозивший, — напомнил Мыкола.

— Шеф-папашка нашей фирмы жмотничает, экономя на нашей безопасности. Ведь Зако предупреждал его, что нам нужен новый П-двигатель! И зарплата у нас фиговая. Зато мы халтурим, перевозя левый груз. И вот мы прибываем на планету Демируш-2. Разве нас интересует любопытная психология местного населенья?

Каждое столетье, а то и десятилетье, населенье Демируша-2 устраивает переворот и начинает буйно поклоняться очередному Диктатору. Повсюду появляются его статуи, Портреты и бюсты. Но проходит какое-то время, Диктатора свергают, а всевозможные его изображения в срочном порядке разбивают, сжигают на площадях или просто сваливают на помойку.

И тут подгребаем мы!

Мы знаем, что на планете Плугеро, где проживают гигантские добродушные осимиплеши, чья цивилизация погрязла в пасторальном анархизме, статуи и картины с Демируша считаются впечатляющими и оригинальными произведениями искусства, не имеющими аналогов в Галактике.

И вот мы везем их на Плугеро через Подпространство. Мы забиваем Диктаторами челнок до самого верха и натыкаемся на них на каждом шагу. Но разве нас интересуют тайны психологии демирушцев — почему производство Диктаторов налажено их зеленой планетой? Почему испокон веков демирушцы трудятся, изводя мрамор, краски, малахит, фанеролюминий и прочие вещества, а затем разрушают собственные труды с таким восторгом? Кому это интересно? Главное, что на этом можно заработать.

Так не думай, относясь к другим лишь с практической точки зрения, что твою тонкую душу непременно должны понять.

Это во-первых, — заключил я, глядя на погрустневшего Мыколу, и добавил как можно более мягким тоном: — А во-вторых, да какие у нас особенные таинства, друг! Ну вот ты, например, сейчас раздражен, потому что тебя заставили вне очереди делать уборку капитанской кабины, подметая там шелуху, а еще потому, что ты хочешь выпить любимого пива «Оболонь», а капитан запер все продукты и выдает тебе лишь одну банку в сутки. Но понять капитана тоже можно.

— Слушай, Йося, — неожиданно прервал меня бортинженер, — я вот тут тоже умножил градусы на массу нетто, и получается, что если у кэпа это серьезно — а в его металлической башке, как ты знаешь, все очень серьезно, — то завтра он примется и за тебя. Если тебе интересно, холодильник с продуктами не просто на запоре, но там шифр. Я проверил. Можно конечно подобрать, но это долго и неэтично. Понимаешь, Кео не то, чтобы не доверяет нам. Но действует по инструкции! В целях поддержания дисциплины и порядка на терпящем бедствие судне.

А у тебя всё, — он щелкнул себя по горлу, — там, не в каюте?

— Мне бы в голову не пришло прятать в каюте личные припасы. Сам знаешь, у нас так не принято, — растерянно отвечал я. — Ну, а наливку мы с тобой выпили, как ты помнишь, в честь отлета почти сразу.

— Ну да, — Мыкола поскреб рукой затылок.

Надо бы несколько прояснить ситуацию.

Дело в том, что фирма выдает нам паек, в который по традиции входит сухое белое вино «Душа астронавигатора». Вино само по себе хорошее, но наш Шеф из экономии закупает его невесть где, подозреваю, что на каком-нибудь захудалом астероидишке, где гонят подпольную продукцию, и нам с Мыколой такая «Душа» не очень нравится.

Не говоря уже о том, что мы не барышни — пить слабое вино по жалкой кофейной чашечке в день. Ведь нам полагается бутылка в неделю на брата.

Ясное дело, что душа Настоящего Астронавигатора просто не смогла бы держать бутылку открытой так долго!

Мы с Мыколой и не держали, и по прибытию на Демируш-2 нам уже можно было сдавать посуду, если б знать где…

На Демируше, по-быстрому скупая Диктаторов и рискуя попасть под статью «сочувствие свергнутой тирании», мы время от времени пробовали местные напитки.

Кое-что захватили в обратный путь.

Мыколе кто-то презентовал двухлитровую бутыль «Зеленого гнезда». В придачу к ней он накупил любимого пива.

Что касается меня, то я приобрел три бутылки «Белого Шалаша», вернее, мне подарил их один старьевщик, с трудом уговоривший меня купить тяжеленного чугунного Диктатора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы