Читаем Право на пиво полностью

Но оказалось, Общество вселенской трезвости предусмотрело подобный вариант и из всех Праздников, коих на разных планетах, в разных религиях и в календаре Галактики великое множество, выделило самые главные в отдельный Список.

Учитывая то, что мы на корабле живем по Галактическому календарю и пользуемся стандартными сутками, а наши родные планеты живут совсем по другому времени, нам пришлось пихать эту трудную задачку в компьютер.

Ясно, что каждая планета крутится вокруг своей оси и своего светила со своей собственной скоростью, испытывая влияние собственных лун, поэтому у разных существ Млечного Пути совершенно различные понятия о сутках, месяцах и годах. Давным-давно, едва экипажи кораблей стали набирать из представителей разных рас, началась путаница. Чтобы не путаться, решили принять за эталон обжитую планету, ближайшую к Центру Галактики.

Так ничем не примечательная планетка созвездия Стрельца стала определять размер галактических суток, месяцев и лет.

Наши сутки на несколько часов длиннее, чем на родной планете Мыколы и на Ганимеде, вокруг которого крутится искусственное солнце. Зато на моей планете сутки на три с половиной часа длиннее, чем на корабле, так что я вечером подолгу не могу уснуть, а утром мне трудно проснуться (ведь и ночь у нас длится дольше).

Что касается Праздников, то их находят во Времени согласно теории нуль-перемещений.

То есть, если бы я сейчас мог мгновенно переместиться через Подпространство на родину (хотя такая бесконечно большая скорость является лишь гипотетической), и на моей планете праздновали бы Новый год, то я, вернувшись с такой же скоростью, мог сказать Кео, что в честь этого мне положен Праздник и я имею право устроить для экипажа небольшую вечеринку.

Мы с трепетом ждали ответа компьютера, пока он справлялся с разницей лет и времен, и сверял все это еще и со Списком Общества вселенской трезвости.

Но результатом он нас не порадовал.

Никаких Праздников, в которые нам бы разрешили забыть о трезвости, в ближайшие двенадцать дней нам не светило. Новый год, День астронавта, Галактической Конституции, Всеобщего Примирения или хотя бы Веселого Бурынчика — все мимо. А насчет Религиозных Праздников — у Мыколы скоро начинался пост, а у меня — Эра Размышлений о Непостижимом, тоже не способствующая возлияниям.

Огорченный Мыкола сказал, что в вычисления могла закрасться ошибка, и он завтра все перепроверит. Пусть попробует. Утро вечера логичнее.

День девятый

Сегодня Мыкола весь день ходит задумчивый и работает как зверь. Я решил, что он забыл о «Шалаше», но вечером бортинженер постучал в мою каюту и, войдя и оглянувшись на дверь, шепотом сообщил, что нашел выход из положения.

— День рожденья!

Сперва я решил, что мой друг забывчив, и напомнил ему, что Кео отлично знает, когда у нас дни рожденья, и всегда готовится к ним заранее, встречая с утра песней «Как хорошо, что ты родился в нашей Галактике и идешь вместе с нами по тропе Млечного Пути!» Так что Кэпа не проведешь.

— А я и не про нас. Я про хомяка! Кео понятия не имеет, когда он родился. Скажем, что день рожденья Оболонуса послезавтра.

— Ну, а на самом деле?

— Что «на самом деле»?

— На самом деле, когда у твоего хомяка день рожденья?

— Думаешь, я спрашивал? Когда Оксана препоручала мне эту тварь, не до этого было. Мы чуть не рассорились из-за того, что я выказал недостаточно большой восторг при виде подарочка. Потом, когда я его регистрировал на Ганимеде и меня принимали в Общество, там спрашивали насчет того, сколько хомяку лет, и я честно сказал, что понятия не имею.

— А если Кео спросит, почему ты не говорил этого раньше?

— Забыл. А теперь вспомнил! Роботам прекрасно известно, что биологические существа, в отличие от механических, могут что-то забывать даже на годы. А потом вспоминать. Внезапно. От стресса например. А я сейчас в депрессии, разве не так? Вот я уйду в Сон, вернусь на Ганимед в лучшем случае лет через сто, а Оксана к тому времени станет дряхлой старушенцией.

— Женишься на ее внучке.

— Тебе смешно. А мне посидеть, погрустить хочется, хотя бы с бутылкой в обнимку, песни попеть перед Сном. Потому и надо Праздник устроить.

Мыкола действительно любит петь. Правда поет он и без выпивки.

Так как мы нередко клепаем или настраиваем что-нибудь вместе, то я научился подпевать ему и знаю наизусть строчки многих любимых бортинженером песен. Например, такая космическая баллада: «Дывлюсь я на нэбо, тай думку-у гадаю. Чому-у я нэ сокил, чому-у нэ литаю». Смысл не очень понятен. Но мелодия приятная.

Я сказал Мыколе, что затея с Днем Рожденья Хомяка кажется мне немножко рискованной. Вдруг Кео сочтет это не таким уж важным событием? Или решит, что мы шутим?

— Он относится к Оболонусу даже лучше чем к нам, души в нем не чает, ты же сам знаешь. И ему в голову не может придти, что мы соврали или решили пошутить. У него слабоват блок юмора.

И все-таки я посоветовал Мыколе сказать, что у Оболонуса не послезавтра день рожденья, а хотя бы через три дня. Чем ближе момент нашего погружения в Сон, тем больше вероятность разжалобить нашего железного кэпа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы