Читаем Право на пиво полностью

— Служба. Два убийства было. Я даже забыл. Мне староста звонил, поздравил… А много наших было? Белый был? Я знаю, он крутой предприниматель… А Монч знаешь куда сына учиться направил? На радиофак! Класс! Учится по тем же книгам, что и тато. А Фляк был?

— Нет. Он как раз с «Океном Эльзы» в туре был по стране.

— Ты ж говорил, он на «Оболони».

— Вот «Оболонь» и спонсировала. А он типа представитель фирмы. Мне Бабич рассказывал. Они дружат. А тебе нравится «Океан Эльзы»?

— Да. Особенно эта: «Ты машина, и я машина…»

— Любимая песня гаишников?

Иван не ответил. То ли напевал про себя, то ли думал о чем-то.

— Да-а-а, — задумчиво произнес он через какое-то время. — А я все понять не могу, как ты стал священником. Учился хорошо. Фантастикой увлекался.

— Я и сейчас увлекаюсь.

— А как же православие? Не противоречит?

— Ты, Иван, хочешь за семь минут постигнуть азы православия? Это — как курс физики за ночь перед экзаменом.

— Ну-у-у, я немного все-таки подкован. Читал Евангелие. Знаю Символ Веры. Знаю, что христиан два миллиарда. Из них православных что-то чуть больше десяти процентов, а католиков — почти половина. Мне, кстати, католическая церковь даже больше нравится. Там как-то уютнее. Сесть можно. А у нас стоять надо.

— Хм. Ты, все-таки, сказал «у нас».

— А еще меня раздражает старый стиль. Что наша церковь себе думает? Путаница! Я как-то пару лет тому назад хотел поститься. Помнишь, ты меня убеждал, как это полезно для души и тела, и все такое… Ну и что? Новый год, все пьют, гуляют, веселятся, столы ломятся от жратвы, а наши святоши сурово так пальчиком — низзя! А католики — молодцы. Все по-людски. Вот ты можешь это объяснить?

— Могу. Католики хотят, чтобы человеку было лучше, а православные — чтобы человек был лучше. Это более трудная задача. Католическая церковь ближе к людям, а православная — к Богу. Поэтому нас и меньше. И я считаю неправильным, что бокал шампанского и миска оливье в ночь с тридцать первого на первое стали наивысшей ценностью. Хотя, если бы было какое-то голосование, какой-нибудь православный референдум, проголосовал бы за переход на новый стиль, конечно. А пока православному человеку предлагают выбор: жить по светским законам или по церковным. И каждый имеет право выбора.

— Нет, меня другое интересует! Вот смотри! Рождество: когда оно правильно наступает — у католиков или у нас?

— Вань, ну ты же технарь, хоть и бывший! У каждого своя система координат.

— Не то! Вот смотри! Помнишь кто-то нам говорил, что на Крещение, когда воду святят… Так вот, в этот день, девятнадцатого января, крещенская вода изменяет свои физические свойства, поляризацию, или что-то в этом роде. Помнишь?

— Ну?

— Так вот, если перейти на новый стиль, то, выходит, что вода будет менять свои физические свойства через тринадцать дней после праздника. А в чем же тогда будет праздник? Или ты хочешь сказать, что если проголосуешь за новый стиль, то и поляризация начнется на тринадцать дней раньше? Это же нонсенс!

— Я могу только повторить то, что говорил раньше, — немного грустно произнес священник. — Миром управляют не физические законы, а нравственные.

— Достал ты! — возмутился милиционер. — Мы же в реальном мире живем, а не в фантастическом. Вань, ну ты же технарь, хоть и бывший! Ну? При нагревании тело расширя-я-яется. Молекулы в нем есть такие, помнишь? Когда человек выпьет, молекулы спирта попадают в кровь. Изменяется ее биохимия. Кровь попадает в мозг — изменяет его среду, измененная среда меняет процессы мышления. Человек становится пьяным. Ну? Все из-за молекул спирта. При чем здесь нравственность?

— Да при том, что решение пить или не пить — это результат нравственного закона, а не физического.

— Хорошо, а если… — майор замолчал.

— Что, если?

— Ничего! — Иван Иванов был рассержен. — Давай прервем наш диспут! Давай пиво пить! Ты обещал.

— Давай. Только, слушай, ты ж на машине. Раз уж ты приехал, подбрось меня в одно место. Тут недалеко, а потом попьем, поговорим спокойно.

— Ты ж говорил, можно пить за рулем.

— Ну не в прямом же смысле.

Сев в машину, майор вставил ключ зажигания и рванул с места. Было видно, что он еще возбужден.

— У тебя бензин на нуле! — взглянув на панель, робко предупредил Иваненко.

— Ну и что? Буду думать, что у меня полон бак. Каждый получает по своей вере! Так?

— Ты же не веришь.

— Верю!

— Неужели?

— Верю! Я залил сегодня полный бак. Просто индикатор поломан, не показывает, — настроение милиционера улучшилось.

Оба Ивана приехали к какой-то древней старушке. Священник о чем-то поговорил с ней, потом подошел к другу и попросил:

— Иван, я деньги забыл. Хотел помочь немного. Съезди ко мне домой! Там в письменном столе, внизу. Все забери!

Вернулся Иванов каким-то уж сильно веселым.

— Ты так гордишься своим приколом с бензином? — видя его возбужденные глаза, спросил Иваненко. — И что ты так долго? Половина седьмого уже.

— Код замка забыл, — оправдался милиционер. — Поехали домой?

Всю дорогу Иванов молчал, только насвистывал что-то.

Дома, он, как хозяин подошел к холодильнику.

— Давай-ка попробуем твоей «Оболони»!

— Давай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы