Читаем Предел Бортля полностью

– Ничего, просто погостим у вас в этом прекрасном тихом месте, а дальше посмотрим. Кстати, может, поделитесь со мной тем, чего я не учел? Мое предложение, сделанное тогда, еще остается в силе. Давайте сотрудничать, и эти веревки будут не нужны. Я сам этого не люблю, это какие-то пережитки прошлого. – Петерсен поставил компьютер на стол. – Сейчас наши специалисты удаленно изучат его на предмет того, что я мог упустить. – Он встал и подошел к окну, за которым на лес опускался золотой закат. Солнце, висевшее над деревьями, светило ему прямо в лицо, и он зажмурился. – Ну, так как?

– Не буду мараться. Все это, – Флетчер обвел взглядом связывавшие его веревки, – дополнительный пикантный антураж к тому, что неминуемо произойдет совсем скоро. И это сыграет на меня и против вас. Ну, а по тому, что я вижу здесь только вас, могу заключить, что вы действуете на свой страх и риск, без поддержки полиции и спецслужб Великобритании, то есть незаконно. Как бы вы сами не оказались в кандалах. – Флетчер смотрел прямо в глаза Петерсена, стараясь заметить в них какую-любо реакцию, но взгляд агента был безразличным.

– Ну что же, ваше право, давайте тогда оставим все как есть, где у вас здесь кофе?

* * *

2 октября 2023 года, 06:20 UTC+3, расстояние до кометы: 1.322 а. е.

Сергей видел сон. Они с Викой стояли по разные стороны узкого и длинного коридора. Он шел к ней, но она не приближалась. Сергей побежал, но Вика оставалась все так же недостижимо далеко. Он бежал изо всех сил, но расстояние между ними не сокращалось. Когда его покинули последние силы, он остановился, согнувшись пополам и тяжело дыша. Вика смотрела на него, потом молча развернулась и ушла, растаяв как морок в поглотившей их обоих темноте.

Сквозь неспокойный сон уставшего человека Сергей услышал телефонный звонок. Он открыл глаза, не понимая, что происходит и сколько сейчас времени. Телефон продолжал звонить. Сергей сел на кровати и принял вызов. Сначала он ничего не мог разобрать, в трубке были слышны какие-то шумы, ветер, многоголосье и чей-то всхлипывающий голос, повторяющий его имя. Он был похож на голос тети Маши, но зачем ей понадобилось ему звонить, даже если что-то случилось с телескопом?

– Тетя Маша, это вы? Я вас плохо слышу, говорите громче! – он практически кричал в микрофон.

– Сережа, Сережа, горе-то какое! Машина разбилась! Только нашли их. – Ковалев с трудом разбирал слова сквозь плач тети Маши.

– Какая машина? Кто разбился? Тетя Маша, успокойтесь и говорите громче, что случилось? – у Сергея внутри пробежал холодок, он гнал эту страшную мысль, но, кажется, начинал понимать то, что произошло.

– Сменщики ваши разбились, машина с горы упала. Ее камнем стукнуло, она и опрокинулась. Мы, когда они не приехали, пошли с Федорычем искать их, но не нашли. Звонили спасателям. С утра прилетел вертолет. Нашли их внизу. Двое убились, только одного вытащили живого!

У Сергея все оборвалось, он чувствовал, как будто падает в какую-то бездонную пропасть и не может ничего сделать. Ему хотелось, чтобы это был лишь новый кошмар, приснившийся ему после долгой дороги. Он проснется, и все будет хорошо. Он позвонит Вике, и она скажет ему «доброе утро» и засмеется.

– Кто выжил? – тихо спросил он, страшась ответа. Сердце его колотилось и готово было выпрыгнуть наружу. – Кого спасли? Ну, не молчите же!

– Михалыча. В больницу его на вертолете отправили. А Вика с Колей у нас тут, в холодильнике. – И она снова разрыдалась. Сергей, глядя неподвижными глазами куда-то в стену, завершил вызов. Он не понимал, как такое могло произойти? Как?

Флетчер спал, привязанный к своей кровати, а Петерсен сидел за столом. Его лицо освещала тусклая настольная лампа. Агенты сработали чисто и выполнили приказ. Журналист был обезврежен молниеносно, не успев ничего предпринять. Спецы АНБ нашли и удалили все копии подготовленных Брендоном документов, находившихся на его компьютере и в «облаках». Были взломаны несколько почтовых ящиков, которые Флетчер открывал с этого ноутбука. Вроде бы они учли все, но Харви было неспокойно. Он впервые шел против закона. Что будет потом? АНБ проведет операцию по их эвакуации или им придется сидеть здесь и ждать непонятно чего? Петерсен давно был уверен, что они сами загнали себя в угол, и чем дальше, тем с большими репутационными потерями им придется столкнуться. Харви чувствовал, что попал в сильное течение и уже не может выбраться. Ему остается только ждать, куда оно его выбросит или же отправит на дно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера прозы

Настоат
Настоат

В Городе совершено двойное убийство. Главный подозреваемый, Настоат, доставлен в больницу с серьезной травмой и полной потерей памяти.Одновременно с расследованием преступления разворачивается острая политическая борьба между ближайшими соратниками главы Города. Каждый из них претендует на место стареющего, медленно угасающего предшественника. Волей судьбы в противостояние оказывается вовлечен и Настоат, действующий психологически умело и хитро.Главный вопрос – насколько далеко каждый из героев готов зайти в своем стремлении к власти и свободе?Наряду с разгадкой преступления в детективе есть место описаниям знаменитых религиозных сюжетов, философских концепций, перекличкам с литературными персонажами и рассказам об исторических фактах.***«Настоат» – это метафорическое, написанное эзоповым языком высказывание о современной России, философско-политическое осмысление ее проблем, реалий и дальнейшего пути развития.Не сбилась ли страна с пути? Автор дает свой собственный, смелый, возможно – дискуссионный ответ на этот вопрос.

Олег Константинович Петрович-Белкин

Историческая литература / Документальное / Социально-психологическая фантастика
Сыщик Вийт и его невероятные расследования
Сыщик Вийт и его невероятные расследования

Его мужественное лицо покрывают царапины. Но взгляд уверенный и беспардонный. Сделав комплимент очаровательной даме, он спешит распутать очередное громкое дело. Это легендарный сыщик Вийт.Действие происходит в 2025 году, но мир все еще застрял в XIX веке. Мужчины носят цилиндры, дамы ходят в длинных платьях, повсюду пыхтят паромобили, на улицах и в домах горят газовые светильники. И отношение к жизни не меняется с поколениями.Такой спокойный, предсказуемый уклад может показаться заманчивым. Но наблюдая со стороны, читатель наверняка поймет, что с человечеством что-то не так. Сыщику Вийту предстоит расследовать самое важное дело, которое изменит весь мир.

Эд Данилюк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Фантастика: прочее / Прочие Детективы

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика