Читаем Предел Бортля полностью

Ровно в четыре часа утра по Гринвичу с недавно созданного на одном из офисных компьютеров ящика электронной почты была произведена отложенная рассылка. Десятки одинаковых писем были отправлены в адрес крупнейших газет, телеканалов, интернет-изданий и известных журналистов. Некоторые из них попадут в спам, но оставшиеся письма определенно достигнут цели, вызвав взрыв невиданных масштабов. Флетчер спал спокойно, как ребенок, зная, что проснется уже в другом мире. В мире собственной славы и страха перед неизбежным. Он все предусмотрел и победил. И пусть это будет пиррова победа, но он победил. По его лицу скользнула улыбка.

Сергей сидел на кухне, не включая свет и пытаясь понять, осознать то, что произошло. Что ему делать сейчас, кому и куда звонить? Зачем они стали подниматься на гору в такую погоду, а не переждали внизу? Такая возможность была – они вполне могли остановиться у Вари, а поутру продолжить свой путь. Почему Михалыч решил рисковать? Ради чего? Как часто бывает в таких случаях, Сергей искал и хотел во что бы то ни стало найти виновного в гибели Вики. Он вспомнил их последний разговор. Ее страх после неожиданной встречи в кафе. Стоп. Разговор в кафе… Его как будто ударили обухом по голове – неужели здесь может быть замешан Голованов? От этой страшной, но кажущейся такой реальной, дающей ответы на многие вопросы мысли становилось не по себе. Ковалеву необходимо было встретиться с этим человеком лично, задать ему вопросы и посмотреть в его глаза. И сделать это нужно как можно скорее…

Харви стоял у окна и смотрел, как первые рассветные лучи, пробиваясь сквозь лесную чащу, тонут в густом тумане, накрывшем лес. Природа оживала – начинался новый день. Во внутреннем кармане куртки зазвонил телефон – это был Фитч. Харви стоял и смотрел на вибрирующий в руке телефон, с явственным ощущением того, что от этого звонка не стоит ждать ничего хорошего. Приняв вызов, он услышал незнакомый ему растерянный и немного сонный голос своего шефа.

– Включи телевизор, – просто сказал тот.

– Телевизор? – теперь Харви тоже был растерян. Может, Фитч просто перебрал вчера? – Какой канал?

– Любой… – И вызов неожиданно оборвался.

Петерсен быстро нашел пульт от старенького телевизора, стоящего у окна, и нажал красную кнопку. С экрана на него смотрело лицо Флетчера. Это был выпуск новостей. Харви прибавил звук.

«… По заверениям Брендона Флетчера, местонахождение которого по данным полиции Лондона все еще остается неизвестным, комета столкнется с Землей 16 января 2024 года, то есть всего через сто шесть дней. Мы уже сделали официальный запрос в НАСА, приложив данные, полученные от их бывшего сотрудника – Витторио Скало. Ждем реакции от официальных представителей стран, вовлеченных в этот сговор…».

Харви переключил канал. На него опять смотрела та же физиономия, что сейчас тихо спала в двух метрах от него. Он снова переключил канал: «… по сообщению журналиста, лидеры этих стран знали о приближающейся угрозе, но предпочли скрыть это, преследуя свои цели…». Новый канал. «…удар такой кометы может стереть в пыль целый континент и от этого момента нас отделяет всего каких-то три с половиной месяца…». «Сегодня мы проснулись в другом мире…».

Петерсен так и стоял перед телевизором с пультом в руке, когда яркий свет мощных прожекторов ударил через окно, полностью ослепив агента. Харви машинально закрылся ладонью, не видя ничего перед собой – весь окружающий его мир превратился в невыносимо яркое белое пятно. С улицы раздался хриплый голос, усиленный мегафоном: «Петерсен, вы и ваши люди окружены. Отпустите заложника и выходите из дома с поднятыми руками».

Часть 3. Комета

Часто люди представляют космос как цветную картинку, пестрящую и переливающуюся яркими цветами, но на самом деле космос – это мир вечного мрака, холода и безмолвия. И в этой темноте, освещенной лишь далекой желтой звездой, летела комета. Огромная глыба камня и льда медленно вращалась. Темная поверхность кометы, на которой лишь кое-где проглядывали светлые сполохи, была подернута дымкой. Эту своеобразную атмосферу создавало сухое испарение, или сублимация поверхностных льдов.

Само ядро причудливой формы, казалось, было собрано из нескольких частей каким-то великаном. На самом деле то, что сейчас направлялось к Солнцу, и правда было сформировано за миллионы и миллиарды лет столкновений, превративших ядро кометы, пусть и в хрупкое, но все же единое целое, испещренное бесчисленными шрамами кратеров, темных каньонов и острых скал. На освещенной далеким Солнцем стороне были видны исполинские гейзеры, выбрасывающие газ и пыль из глубоких каверн, куда никогда не попадал свет. Султаны выбросов медленно поднимались над поверхностью кометы, практически не замечая ничтожной силы гравитации, создаваемой ее ядром, плотность которого настолько мала, что оно бы не утонуло в исполинском бассейне, наполненном водой. А дальше их подхватывал солнечный ветер, закручивая, изгибая и рассеивая в бесконечном космическом пространстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера прозы

Настоат
Настоат

В Городе совершено двойное убийство. Главный подозреваемый, Настоат, доставлен в больницу с серьезной травмой и полной потерей памяти.Одновременно с расследованием преступления разворачивается острая политическая борьба между ближайшими соратниками главы Города. Каждый из них претендует на место стареющего, медленно угасающего предшественника. Волей судьбы в противостояние оказывается вовлечен и Настоат, действующий психологически умело и хитро.Главный вопрос – насколько далеко каждый из героев готов зайти в своем стремлении к власти и свободе?Наряду с разгадкой преступления в детективе есть место описаниям знаменитых религиозных сюжетов, философских концепций, перекличкам с литературными персонажами и рассказам об исторических фактах.***«Настоат» – это метафорическое, написанное эзоповым языком высказывание о современной России, философско-политическое осмысление ее проблем, реалий и дальнейшего пути развития.Не сбилась ли страна с пути? Автор дает свой собственный, смелый, возможно – дискуссионный ответ на этот вопрос.

Олег Константинович Петрович-Белкин

Историческая литература / Документальное / Социально-психологическая фантастика
Сыщик Вийт и его невероятные расследования
Сыщик Вийт и его невероятные расследования

Его мужественное лицо покрывают царапины. Но взгляд уверенный и беспардонный. Сделав комплимент очаровательной даме, он спешит распутать очередное громкое дело. Это легендарный сыщик Вийт.Действие происходит в 2025 году, но мир все еще застрял в XIX веке. Мужчины носят цилиндры, дамы ходят в длинных платьях, повсюду пыхтят паромобили, на улицах и в домах горят газовые светильники. И отношение к жизни не меняется с поколениями.Такой спокойный, предсказуемый уклад может показаться заманчивым. Но наблюдая со стороны, читатель наверняка поймет, что с человечеством что-то не так. Сыщику Вийту предстоит расследовать самое важное дело, которое изменит весь мир.

Эд Данилюк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Фантастика: прочее / Прочие Детективы

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика