Читаем Предостережение братьев Гримм полностью

– Спасибо огромное! Теперь нам надо как можно скорее собрать твою армию и объяснить им что к чему.

Тролбэлла поднялась на ноги и обратилась к гребцам.

– Немедленно отвезите нас к военному плоту, троблины! Моему Сливочному мальчику нужно поговорить с армией, чтобы его сердце поскорее зажило.

Гребцы развернули лодку и взяли курс на плот, где располагалась армия троблинов. Алекс велела Лестеру плыть за лодкой и помогла Коннеру встать.

– Здорово получилось, – шёпотом сказала она.

– Спасибо, – ответил брат, но неожиданно насупился.

– В чём дело? К нам примкнула армия троблинов, это было куда проще, чем мы думали!

– Я знаю, – с грустью отозвался Коннер. – Просто не верится, что Тролбэлла предпочла мне этого тролля.


Глава 21

Из пепла

Заколдованная дорога, по которой ехали кареты, пробегала по лесам и полям, пересекала реки без мостов и перебиралась через горы. Джек и Златовласка были настороже, но пока путникам ничего не грозило. Однако, несмотря на то, что вокруг было тихо и спокойно, в третьей карете обстановка накалилась до предела.

С тех пор как экипажи уехали из Королевства фей, Красная Шапочка сумела прикусить язык. Ни она, ни Бо Пип не сказали ни слова с начала пути, и остальные тоже молчали, опасаясь, что даже самый безобидный разговор спровоцирует ссору. Впрочем, обе девушки обменивались взглядами красноречивее любых слов, а Фрогги, Бри и Эммерих наблюдали за ними, как за теннисным матчем.

В конце концов Шапочке надоело молчать, и она попыталась завести дипломатическую беседу с Бо Пип.

– Ну что, Бо, нравится тебе быть королевой моего – ой, прошу прощения, – твоего королевства?

– Да, – бросила Бо и пристально посмотрела на Шапочку, не отводя взгляда. Она будто бы играла в детскую игру в гляделки, не желая уступать сопернице.

Фрогги, Бри и Эммериху стало неловко – они знали, что добром этот разговор не кончится.

– Рада слышать, – процедила Шапочка. – Ты уже выполнила всё, что наобещала подданным на выборах?

– Почти, – ответила Бо, не меняясь в лице.

– Замечательно, – сказала Шапочка. – А что стало с представителями Палаты Прогресса?

– Их всех заменили настоящими представителями из деревни, – сообщила ей Бо.

Шапочка не удержалась и хихикнула. Остальные заметно расслабились, увидев её в таком хорошем расположении духа, – быть может, у девушек получится вести себя цивилизованно.

– Ну, это неудивительно. А что с замком? Ты уже там освоилась? Уверена, сперва было непривычно, ведь он такой огромный в сравнении с фермерским домом, где ты раньше жила.

– Вообще-то я и сейчас там живу, – сказала Бо.

Шапочка поперхнулась, словно неожиданно проглотила жука.

– Неужели? – спросила она, изо всех сил стараясь не выйти из себя. – Тогда зачем ты велела мне уехать?

– Затем, что я превратила твой замок в сиротский приют, – злорадно ухмыльнувшись, заявила Бо.

Шапочка застыла, осмысливая её слова. Затем, не в силах больше сдерживаться, она вскочила и кинулась на Бо Пип с кулаками.

– Я её убью! – завопила Шапочка.

Фрогги был начеку и успел схватить её, не дав наброситься на Бо. Однако Бри и Эммериху пришлось ему помогать – один он не мог удержать её на месте.

– Ничтожество! Ты это нарочно! Ты знала, что меня сильнее всего заденет, если в замке будут жить грязные оборванцы!

– Шапочка, как ты можешь говорить так о сиротах? – пристыдила её Бри.

– Сиротах, как же! Видела я этих нахлебников – один хуже другого! Почти у всех родители живы-здоровы, да только не хотят растить своих детей – настолько те ужасны! – возмущалась Шапочка.

Бо Пип не стала ничего отрицать. Она просто сидела напротив Шапочки и гаденько улыбалась, а та в конце концов успокоилась, и друзья её отпустили. Эммерих решил сменить тему, пока кого-нибудь не покалечили.

– А что это у тебя за украшение такое? – спросил мальчик у Бо Пип.

Раньше никто не обращал на подвеску внимания, поэтому Бо удивилась, что Эммерих её заметил. Её шею обвивала тоненькая цепочка, аккуратно заправленная за пазуху. Бо потянула за цепочку и достала из-под корсажа висящий на ней маленький камушек в форме сердца.

– Это каменное сердечко, – сказала Бо.

– Почему ты его носишь? – поинтересовался Эммерих.

Бо Пип не знала, что ему ответить, – прежде никто её об этом не спрашивал.

– Я потеряла тех, кого любила всем сердцем. И в память о них я ношу эту подвеску. Каким-то образом это помогает мне скучать по ним не так сильно.

– Они умерли или просто от тебя сбежали? – фыркнула Шапочка.

Бо Пип не удостоила её ответом. Повертев камень в руках, она улыбнулась бывшей королеве. Бо могла даже ничего не говорить – одно её присутствие выводило Шапочку из себя.

В первой карете не было такого накала страстей, однако пассажиров стала утомлять долгая дорога. Принцессе Надежде надоело сидеть взаперти, и она начала плакать. Золушка нежно обняла дочку и укачивала её на руках, пока та не заснула. Спящая Красавица с восхищением наблюдала за подругой.

– У тебя так хорошо получается. Глядя на вас, я скучаю по своей матери, – сказала Спящая Красавица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези