Читаем Прекрасные изгнанники полностью

Если бы Эрнест отвел меня поужинать, мы бы на какое-то время остались наедине. А мне нужно было время, чтобы разложить все по полочкам, чтобы он понял: мы не подходим друг другу. Он хороший, и я тоже хорошая, но вместе нам адски плохо.

— Да, конечно устроит. Значит, договорились, — ответил Эрнест. — Я зайду за тобой в восемь, Муки.



Я дописала статью: заметки о своих забавных разговорах с капитаном начиненного динамитом сухогруза, о том, как курила над тазом с водой, о том, как всего за каких-то несколько месяцев, пока меня не было, изменился Лондон, хотя, возможно, это мне просто так показалось после Италии.

Закончив печатать, я привела себя в порядок и стала ждать.

Но Эрнест все не приходил и не приходил. Я уже начала думать, что, возможно, что-то перепутала. Но нет, он именно так и сказал: «Я зайду за тобой в восемь».

В итоге я сама позвонила ему в номер, но никто не ответил. Слушая гудки в трубке, я представляла, как он в одиночестве сидит в ресторане внизу. Уже наверняка набрался и думает, что я его прокатила. Я решила, что все-таки неправильно его поняла.

Убедив себя в том, что мы сможем обсудить все после ужина, если получится уговорить Эрнеста не напиваться, я спустилась в ресторан отеля. Он сидел за накрытым для нас столиком спиной ко входу. Бинты сняли, но длинная выбритая полоса в тон седым вискам и бороде, перечеркнутая темными стежками, выделялась на его упрямой башке. Эрнест смеялся. Смех был грубый, шершавый: признак того, что черта «счастливой пьянки» уже, скорее всего, пройдена. Напротив него устроилась миниатюрная брюнетка с вьющимися волосами и колючими глазами, сквозь тонкий голубой свитер была во всех подробностях видна ее грудь. Мэри Уэлш собственной персоной. Она тоже смеялась, явно разделяя веселье Эрнеста.

Я незамеченной выскользнула из ресторана, нашла Джинни, и мы уснули, обнявшись, свернувшись калачиком на кровати в ее номере, где Эрнест не мог меня найти. Если только вообще искал, о чем я так никогда и не узнала. Лондон, Англия


Июнь 1944 года

Три долгих дня мы с Хемингуэем общались исключительно посредством записок, которые передавали через его младшего брата. Лестер был моложе на шестнадцать лет и, насколько я поняла, готовился принять участие во вторжении союзных войск во Францию, хотя подготовка к операции, естественно, держалась в строжайшей тайне. Эрнеста все это время кидало из стороны в сторону: он то слезно каялся, то упрекал во всем меня, то метал громы и молнии. Я старалась отвечать сдержанно, но мне это не очень удавалось. Меня терзал вопрос: есть что-то между ним и Мэри Уэлш или нет? Казалось бы, какая мне разница теперь, когда я уже приняла для себя решение? Но гордость — странная штука.

На четвертое утро, проснувшись, я увидела в дверях чью-то тень.

— Началось, Марти, — произнес знакомый голос.

Неужели Эрнест? Но этого просто не могло быть. В последней записке он написал, что ненадолго уезжает из Лондона.

— Не говори глупостей, человек-тень, нехорошо так будить добрую христианку.

— Я серьезно, — сказала тень и исчезла, прежде чем я успела соскочить с кровати.

Последняя записка Эрнеста. Он теперь военный корреспондент «Кольерс».

Я быстро оделась и поспешила в Министерство информации. Там нас, примерно сотню журналистов, загнали в конференц-зал, где вдоль стен стояли солдаты из военной полиции, и заперли за нами двери.

— Прямо как в шпионском романе, — сказала я своему соседу.

Как выяснилось, этот парень писал репортажи для сиднейских газет, и его редакторы были так злы на цензоров, что печатали пустые полосы, чтобы показать читателям, как кромсают их материалы. Я попробовала представить, как это выглядит: надо же было как-то отвлечься от мыслей о Клопе.

— Приступим, — объявил штабной офицер.

Капрал передал по рядам текст заявления для печати — коммюнике Эйзенхауэра, а штабной офицер тем временем вкратце сообщил о том, что морская десантная операция по освобождению силами союзников Франции только что началась. Я внимательно слушала и одновременно читала коммюнике. Хотела бы я сказать, что у меня в тот момент не скрутило кишки, но я всегда принципиально говорю правду, даже если она меня не красит.

— У вас есть полчаса на написание сообщений. — Офицер указал на ожидавшие нас пишущие машинки. — А затем вы, не покидая этого зала, передадите их цензорам. После того как цензоры сделают свою работу, курьеры на мотоциклах доставят ваши тексты на телеграф. Вы будете ждать здесь до тех пор, пока военные не решат, что пришло время сообщить миру важнейшую новость.

— И отдадите эту новость прямо в руки проклятым фрицам! — возмутился мой коллега из Австралии.

— Да, так мы и сделаем, — согласился штабной офицер.

— Но немцы все переиначат, — не унимался репортер. — Они будут писать, что выиграли сражение, даже если союзники к полудню займут Париж.

— Мы постараемся, чтобы немцы как можно дольше оставались в неведении, — заверил его собеседник. — Они до последнего момента не будут знать, где и какими силами мы нанесем удар.

Все журналисты разочарованно забубнили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы