Читаем Прекрасные изгнанники полностью

А я села за машинку и начала строчить со скоростью тысяча слов в минуту. Но в голове у меня была каша, да и вообще все это смахивало на бред. Нельзя сделать правдивый репортаж, если ты заперта в душном конференц-зале, а реальные события, которые ты якобы освещаешь, происходят на другом берегу пролива. Невозможно написать репортаж с чужих слов.

Положив перед цензором с его черным маркером свой выстраданный материал, я, откинув волосы, спросила:

— Интересно, какими до войны были ваши представления о героизме?

Да, я многому научилась у Хемингуэя. Он бы посмеялся, если бы увидел, как я пытаюсь расположить к себе этого типа.

А Эрнест в это время уже плыл на корабле к берегам Франции. Скорее всего.



Цензор, разумеется, искромсал мой материал, военная полиция передала его курьеру, а я зафиксировала все происходящее в своем дневнике.

— Через пятнадцать секунд новость о высадке десанта распространится по всему миру, — сделал заявление один из офицеров.

9:31.

Офицер поднял руку, а когда опустил ее, солдаты открыли перед нами двери конференц-зала, и мы вышли в совершенно другой мир.



Я поделилась новостью с таксистом. Он мне не поверил. Поделилась с солдатами у Вестминстерского аббатства и с пожилой женщиной, которая торговала значками Красного Креста. К этому времени мне стало страшно. Страшно за Эрнеста. Он не имел права на то, чтобы у меня из-за него ныло сердце, но он был моим Клопом, а я была его Муки. И глупо было обижаться, считая, что он занял мое место на корабле, который плыл через пролив. Высадку союзников во Франции запретили освещать всем без исключения женщинам-репортерам. На эту войну было аккредитовано девятнадцать журналисток, и как минимум у шестерых из нас имелось больше опыта, чем у половины всех коллег-мужчин, а нас отстраняли от работы только потому, что мы были представительницами слабого пола.

А Клоп лишь в очередной раз посмеялся бы, глядя на то, как я ною из-за правил, которые не могу нарушить. Сам он наверняка уже был во Франции. Впитывал реальность, собирал материал для настоящей истории. Возможно, уже получил новое ранение, добавив к своей коллекции осколков с Первой мировой войны осколок со Второй мировой. Клоп умел быть храбрым, я знала это не понаслышке. Если бы он только захотел, то мог бы стать тем, прежним Хемингуэем.

Я поехала на южный берег Англии, по пути прикидывая, как бы послать ко всем чертям эти дурацкие правила.



Не стану отрицать, я все-таки высматривала Эрнеста, когда приехала на побережье. Думаю, в глубине души мне хотелось увидеть его в Англии, живого и невредимого, но в то же время — и это чувство было значительно более сильным — я боялась увидеть, что он так быстро вернулся, когда на том берегу пролива вовсю идет война. Если его флирт с Мэри Уэлш еще не разрушил до конца нашу семейную жизнь, то отказ освещать операцию во Франции от начала до конца точно стал бы катастрофой.

На причале, как я и предвидела, меня остановил солдат из военной полиции и поинтересовался, что я там делаю. Я достала из кармана отсыревшей униформы удостоверение, продемонстрировала его и сказала:

— Прибыла взять интервью у медсестер, пока они не отплыли. — Я кивнула в сторону полудюжины медсестер, которые поднимались на борт белого корабля с недавно намалеванными — еще даже краска не высохла — красными крестами.

На фоне серой воды этот плавучий госпиталь был настолько уязвим для немецких бомбардировщиков, что они просто не могли промахнуться.

— А-а, так вы журналистка?

— Да, пишу материал о женщинах на войне. Вон о тех отважных девушках из Красного Креста.

— Хорошо, но только не задерживайтесь там. Вы же не хотите случайно оказаться во Франции, — сказал солдат и вернул удостоверение.

На палубе корабля царил хаос: повсюду коробки с бинтами, бутылки с плазмой, похожие на кегли, и канистры с кровью. Члены экипажа бегали туда-сюда, переносили медикаменты в операционную и сотнями перетаскивали одеяла и койки, которым совсем недолго суждено было оставаться пустыми.

Пока никто не понял, что мне не место на корабле, я быстро нашла туалет и заперлась на защелку.

В тесном темном санузле я размышляла о солдатах, которые уже высаживались на берег Франции и погибали там. И об Эрнесте. Я три раза глубоко вдохнула пропахший сырой шерстью воздух и подумала, что, если повезет, тоже скоро буду там. Постаралась унять урчание в желудке. С тоской вспомнила, как в тринадцать лет мы с моей лучшей подругой в Сент-Луисе прятались в раздевалке танцкласса. Слушала в темноте, как поднимают якорь. Корабль отшвартовался и поплыл к французскому побережью. Интересно, каким был Клоп в детстве, в возрасте тех мальчиков, которые никогда не приглашали меня танцевать? Я пыталась представить Эрнеста Хемингуэя мальчиком, которым он сам себя представлял, таким, которого я могла бы простить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы