Пресегнах се към парапета.
— Мислиш ли, че стъпалата ще издържат?
Той сви рамене.
— Издържали са Ама.
— Тя тежи 45 килограма.
— Е, има само един начин да проверим.
Тръгнах пръв, всяка дъска проскърцваше под тежестта ми. Ръката ми стискаше здраво парапета, малки трескички се впиваха в кожата ми. Встрани от стълбището имаше голямо помещение, източник на светлината и на предизвикващите гадене пушеци.
— Къде, по дяволите, се намираме? — прошепна Линк.
— Не знам.
Но знаех, че това е мрачно място, място, където Ама обикновено не би отишла. Миришеше на нещо друго, освен бензин и билки.
Във въздуха се носеше мирисът на смърт и когато влязохме в стаята, разбрах причината.
Това бе някакъв вид магазин, стените бяха от горе до долу с рафтове, отрупани с книги с кожени подвързии и стъкленици, в които имаше мъртви и живи същества. В една имаше криле от прилеп, напълно недокоснати, но без да са прикачени към някакво тяло; друга бе пълна с животински зъби; в трета имаше нокти и змийски кожи. По-малки, ненадписани шишенца, съдържаха мътни течности и черен прах. Но живите същества в бурканите бяха още по-притеснителни. Гигантски жаби се блъскаха в стените на стъклениците, отчаяно искащи да излязат. Змии се плъзгаха една върху друга в терариумите, пълни с дебел слой пръст и пясък. Живи прилепи висяха с главите надолу в ръждясали телени клетки.
В това място имаше нещо ужасно сбъркано — от издрасканата метална маса в средата на стаята до странния олтар в единия ъгъл, обграден със свещи, рисунки и ароматни пръчици, които издаваха мириса на билки и бензин.
Линк ме сръга в ребрата и посочи една мъртва жаба, плаваща в буркана пред нас.
— Това място е по-ужасно от лятно училище в биолабораторията.
— Сигурен ли си, че Ама е тук долу? — попитах го аз. Не можех да си я представя в тази извратена версия на мазето на моите пралели.
Линк кимна към задната част на помещението, където мъждукаше жълта светлина.
— Люти бонбони.
Тръгнахме между редиците рафтове и след няколко секунди чух гласа на Ама. В края на пътеката два ниски шкафа с книги оформяха тесен проход, водещ към задната част на това хранилище — или каквото и да бе мястото. Приклекнахме и се скрихме зад шкафовете. Пилешки крачета се полюшваха в мътната течност в буркан точно до рамото ми.
— Трябва да видя твоя
Отпуснах се по корем и се приплъзнах напред, за да надникна покрай шкафа. Линк беше прав. Ама стоеше пред черна дървена маса и стискаше дамската си чанта с двете си ръце. Краката на масата бяха във формата на птичи крака, „ноктите“ й бяха на сантиметри от малките ортопедични обувки на Ама. Виждах профила й, тъмната й кожа искреше на жълтата светлина, кокът й бе грижливо подпъхнат под шапката с цветя, с която ходеше на църква, брадичката и гърбът й бяха гордо изправени. Ако бе уплашена, не й личеше. Гордостта на Ама бе неотменна част от нейната същност, точно като гатанките й, бисквитите и кръстословиците.
— Мога да си представя — отвърна тя и отвори чантата си. Извади червеното вързопче, което креолката на улицата й бе дала.
Линк също легна до мен.
— Това е онова нещо, което жената с поничките й даде, нали? — прошепна той.
Кимнах и му направих жест с ръка да замълчи.
Мъжът зад масата се наведе напред и сега светлината го осветяваше от всички страни. Кожата му бе абаносова, по-черна и по-гладка от кожата на Ама. Косата му бе сплетена в груби, небрежни плитки, вързани на едно в основата на врата му. Канап и малки предмети, които не можех да различа, бяха завързани в плитките. Той прокара пръсти по козята си брадичка и се вгледа напрегнато в Ама.
— Дай ми го.
Протегна ръка, ръкавът на тъмната туника се плъзна назад. Китката му бе омотана с купища гривни, тънки кожени ивици, преплетени с амулети. Дланта му бе страшна — изкривена и с гладки, лъскави петна, сякаш бе изгаряна повече от веднъж.
Ама пусна вързопчето в нея, без да го докосва.
Той забеляза предпазливостта й и се усмихна.
— Вие, островните жени, сте едни и същи. Служите си с всякакви средства на изкуството ни, за да се предпазите от моята магия. Но билките и праховете ви не могат да съперничат на ръката на един бокор6.
Изкуството. Вуду. Бях чувал и преди да го наричат така. Но ако Ама осигуряваше защити срещу неговата магия, това можеше да означава само едно. Този мъж се занимаваше с черна магия.
Той отвори вързопчето и извади оттам едно-единствено перо. Проучи го отблизо, въртейки го в ръцете си.
— Виждам, че не си нарушител, затова кажи какво искаш?
Ама хвърли някаква платнена кърпичка на масата.
— Не съм нарушител, нито някоя обикновена „островна жена“, каквито си свикнал да виждаш.
Бокорът вдигна финото парче плат и се вгледа в бродерията му. Знаех какво има на кърпичката, макар да не го виждах от мястото, където бях — врабче.
Мъжът погледна кърпичката, после Ама.