Читаем Премудрость нашего спасения полностью

После чего иерей берёт крест и выходит не с торжеством, но молча, ибо и Иисус, Бог наш, когда совершились события ветхозаветного закона и страданиями и проповедью пророков предвозвещен был Крест Его, Сам пришёл к нам со смирением, а не с блеском: явил образ крестной жизни, <жил> на земле свято и ангельски, чем показал, сколь близка к Небесным вратам сия жизнь под крестом. Поэтому, исполнив все предсказания пророков, Он предал Себя распятию, умер, воскрес и послал проповедовать и крестить во имя Отца и Сына и Святого Духа. Для сего-то пред честным крестом возжигаются три светильника.

Поскольку Воскресший был распят, открылся нам в своих язвах, восшел на Небо и совоздвиг нас, постольку к являющему это кресту Его, который держит иерей или архиерей, стекаются все, ибо Сам Он обновил нам недавно проложенный путь через завесу Своей плоти, через Него нашли мы вход во святое, и Сам Он, как Великий Архиерей, вошел единожды во святая <святых> и, как Искупитель, совершил вечное наше искупление. Таким образом, мы входим с Ним, нося поношение Его, которое Он претерпел за нас вне Иерусалима. Посему-то крест Его и износится из храма, чтобы ради его страданий и скорбей, которые Он претерпел вне за Адама, искушенного, побежденного и умершего внутри Эдема, из которого он был изгнан, мы через Иисуса, пострадавшего вне Иерусалима, вступили внутрь и вместе с Ним, как с Царем Небес, взошли на Небо.

Таков чин Утрени.

Если же положено чтение, особенно синаксаря, возвещающего о пострадавших за Христа, или о настоящем празднестве, или о скончавшихся свято Христа ради подражателях умершего и Воскресшего Христа, то опять бывает протяженное моление и поется помилуй мя, Боже , с подобающим припевом, что называется пентикостарием .


315. О пятидесятом псалме

Пентикостарий — то же, что и пятидесятый псалом. Произнесённый по случаю виновности Давида в убийстве и любодеянии, этот псалом подходит всем благочестивым людям как псалом покаяния, а особенно праотцу нашего рода Адаму, который обрёк смерти себя и всё своё потомство и впал в блуд, вкусив от древа, не дозволенного ему в снедь, и возмечтав о равнобожии, которого не имел по природе, так как был не Бог, а создание. Сей псалом равно подходит всем падшим людям, поэтому поётся в церкви прежде всего.

Он призывает милость Божию и отпущение грехов и умоляет о чистом сердце, об обновлении в нас Духа Святого, которого мы лишились через растление, умоляет о неотступлении Его от нас. Пятидесятый псалом приносит в жертву дух сокрушен , то есть вместо бессловесных ветхозаветных жертв — покаяние, предзнаменуя собою заповеди Евангелия и устраняя закон обрядовый, как несовершенный закон сени. Ибо через принесение в жертву неразумного животного невозможно спастись человеку, имеющему разумную душу, если он не исправится опятьтаки через самую эту душу, если, следовательно, не принесёт глубокого покаяния и не пожертвует ветхим человеком в себе ради человека безгрешного — Иисуса Христа, вочеловечившегося ради нас Сына Божия, давшего Себя в благоприятную жертву за всех. Псалом выражает и надежду создания нового Иерусалима, или церкви, в которой приносится жертва хвалы — исповедание Христа и упитанный Агнец — Сам Господь.

Итак, пентикостарий в сем случае произносится по стиху обоими ликами вместе с отпустительными или дня, или праздника, или святого. Во Владычные же праздники — слава и ныне праздника, а в простые дни — слава и ныне дня. И на стих: Не отвержи мене от лица Твоего <читается> предстательство христиан; на слава — Единородный, на ныне — Преславную .

И тотчас — каноны праздника или святого, которыми <служба дополняется> для благолепия и благочиния церковного, во славу Бога и святых Его. Они поются на восемь, если их два; на шесть, если это великий святой; или на четыре, если святому не положено особенного празднества. Каноны также положены ради пользы, утешения и постоянного упражнения благочестивых, как людей, привыкших проводить время в пении канонов. Прежде на песненной утрени не пели их, но по пятидесятом псалме и по малой ектении тотчас читали хвалите , а теперь уже после канонов читаются ексапостиларии , потом малая ектения и тотчас — хвалите .

Певец первого лика на стих хвалите Господа с небес [407] отвечает: Тебе подобает песнь Богу , а другой — на другой стих то же самое. Таким образом произносят и прочие шесть стихов. Из этого явствует, что песненная утреня подала повод и монастырям вначале говорить так же: Тебе подобает песнь Богу, а на стих хвалите Господа от земли — дайте славу Богу [408]. То же и на прочие шесть стихов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука