Читаем Пряничные туфельки полностью

— Я ведь слушал, как ты говорила во сне, тогда, с тем джубаранцем, — он вздохнул, — и говорила вполне доходчиво. Я подумал, что исполнение желания — неплохой свадебный подарок, да, кошка? И я тебе ещё должен подарок, я помню. После свадебной ночи дарят украшения. Но это оставим до Лира.

— Что, и циркачи дарят украшения после свадебной ночи?! Не надо, Рик, я не хочу. Исполнение желания — это самый лучший подарок, я так счастлива!

И это была чистая правда.

Глава 11. Свадебный подарок

Рик договорился об аренде закрытой булочной, а через трактирщицу, так и не пришедшую в себя от изумления, нанял женщин для уборки, ещё через кого-то пригласил поварих на кухню — Ринне предстояло выбрать двух-трёх мастериц из десятка желающих.

— Проверь каждую в деле, пусть готовят, — посоветовал он, — чтобы умели обходиться без твоих распоряжений, и в то же время были исполнительными, когда ты что-то требуешь.

— Если я дам задание каждой, это будет долго, — она колебалась.

— Наймём всех на пару дней, там и присмотришься, — решил он. — Надо приготовить пирушку для гильдейских, подарок для бургомистра — какой-нибудь большой торт, его придется отнести. И хорошо бы придумать что-то, чтобы привлечь внимание. Будь здесь цирк, я позвал бы, чтобы выступили прямо тут, на улице.

— Рик, подожди. Но кто отнесёт торт бургомистру? — это Ринне не понравилось.

— Хозяйка кондитерской, кто же ещё.

— Но Рик. Я не могу, как служанка, нести туда торт!

— Ты поедешь в карете, любовь моя. Ради такого дела наймём. Я буду с тобой, если хочешь.

— Полагаешь, это мне поможет? — она чувствовала, как кровь прилила к щекам. — Рик, да меня разве что примет мажордом у входа!

— Да, эссу Кан, хозяйку кондитерской. Но что тебя смущает? Конечно, если бы эсс бургомистр знал, что ты леди Ринна Венеш, он бы явился к тебе сам, с супругой и тёщей. Но у нас ведь другой случай? — он опять над ней подтрунивал. — Если твои сладости понравятся жене бургомистра, у тебя появятся постоянные покупатели.

— Нет, я не хочу, — решила она, — для меня это пока слишком, Рик. Лучше выступать в цирке в маске! Ведь я не могу надеть маску, чтобы отвезти бургомистру торт?

— Ну хорошо, — с улыбкой согласился он. — Значит, пока просто гильдейская пирушка. Вступительное испытание вряд ли будет сложным. И мы сейчас поедем и закупим продукты, готовься выбирать и капризничать.

— Что за испытание, Рик? — она опять выделила из его слов самое неприятное.

— Ри, ну ты же не думаешь, что в гильдию пекарей-кондитеров готовы взять любого с улицы? Покажешь, что умеешь, и за тебя поручатся три уважаемых мастера. Приготовишь при них, что скажут.

— О, Рик, — вот тут она упала духом. — И опять придется им всем платить? Прошу, прости меня. Я не подумала, во что тебе это обойдётся. Можно вообще отказаться. Я потом как-нибудь вступлю в эту гильдию… — и сама идея немедленно открыть кондитерскую казалась всё менее заманчивой.

— Эй, кошка, — он развернул её к себе и поцеловал, нежно лаская и прикусывая её губы, — я ведь тут, с тобой. Чего ты испугалась? Я не обещал бы подарок, который не по карману. Если вступать в гильдию, то сейчас, потом не выйдет.

— Почему, Рик?

— Поверь на слово, — он выразительно посмотрел ей в глаза. — Всё сумасшествие — сейчас или никогда. Так что, мы идем дальше?

— Да, Рик, — вздохнула она.

Дел было очень много, а времени мало.

Заветную пряжку удалось получить уже на следующий день, Рик это устроил. За тем, как Ринна готовила пирожные из заварного теста и сладкие булочки, наблюдал сам городской мастер гильдии пекарей-кондитеров и ещё несколько суровых старцев с гильдейскими пряжками, приглашённые им лично. Без помощников, всё очень строго, на лицах старцев было отчётливо написано, как они относятся к выскочкам, желающим миновать обычные и совершенно необходимые для новичков трудности. Но Рик тоже был там, и появились дорогое вино и угощение, лица у всех разгладились и стали приветливей, а все лакомства у Ринны получились выше всех похвал. Потом она у Пламени принесла гильдейские клятвы, Рик торжественно дал согласие как законный муж — и вот он, браслет со значком! Невероятная для дочери графа вещь! Но в правилах Пекарской гильдии не было ни слова о том, что она закрыта для дочерей графов — накануне Ринна изучила правила очень внимательно.

— Вас устроит простой браслет из кожи, эсса? — услужливо спросил городской колдун города Лаверри, в обязанности которого входило принимать гильдейские клятвы и надевать браслеты, — можно подобрать серебряный.

— Нет, пусть будет кожаный, — решила Ринна, ей захотелось такой же браслет, как у Рика.

— Возвращаю вам руку жены, эсс! — застегнув на Ринне браслет, колдун вложил её руку в руку Рика и задержал ненадолго ладонь над их сомкнутыми руками, и это не было частью ритуала.

— О, я так и думал, — воскликнул он довольно, — я ведь понял, что с вашим гильдейским браслетом что-то не то, эсс. Там помимо обычного заклятья ещё одно. Защитное, верно? Да, для циркача вещь нелишняя!

И Ринна увидела, как её муж с досадой поморщился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории Побережья

Похожие книги