Читаем Придуманный остров полностью

Друзья заверили Эдуарда Фостера, что будут на судне раньше 7 утра. Когда стемнело, они отправились к дому, где Майкл и Джейн провели почти половину своей жизни. Весь первый этаж светился. «Обычно в это время мы садились ужинать, – пояснил Майкл, – а значит, на втором этаже сейчас никого нет. Этим я и хочу воспользоваться». Рени не стал задавать лишних вопросов. По просьбе Майкла он обошел здание: вечерняя улица оказалась пустынной. Затем помог другу забраться вверх по оконной решетке первого этажа. Ничто не помешало Майклу неслышно пробраться в кабинет Паэртона через раскрытое окно. Оказавшись внутри здания, матрос с волнением огляделся по сторонам. Сколько времени он здесь не был! Но все осталось на своих местах. Майкл сел за стол хозяина дома, продолжая разглядывать знакомые портреты на стенах и переплеты дорогих книг. Он знал, что за одной из книжных полок находится сейф, ключ от которого отец хранит в нижнем ящике письменного стола. Паэртон однажды сам объяснил все это Майклу, сказав, что наследник должен знать, где найти важные документы.

Обнаружить ключ и открыть сейф Майклу не составило особого труда. Внутри оказалось несколько ценных бумаг, деньги, но ничего такого, что бы проливало свет на происхождение Майкла. В глубине сейфа лежала шкатулка с секретом, с которой Майклу пришлось повозиться. Он хотел вскрыл ее ножом, но воздержался от этого. На шее Майкла, под тельником, висел холщовый мешочек, в котором хранились все его сбережения. Не такие уж большие, но это были деньги, заработанные своими руками. Юноша снял с шеи мешочек и положил его на стол хозяина кабинета. Но тут же матроса охватило чувство стыда. Майкл понимал, что имей он гораздо большую сумму, и та окажется ничтожной ценой за всю любовь и нежность, которой его окружали в этом доме. Надеясь, что Майкла поймут, он взял перо мистера Паэртона, чистый лист и написал короткое и трогательное письмо. После чего собрал все бумаги и закрыл сейф. Привел в порядок книжный стеллаж, спрятал ключ на место, а потом выглянул в коридор. Ничто не нарушало тишину дома.

Юноша постоял на пороге комнаты, словно прощаясь с каждым находящимся здесь предметом. И хотя Майклу показалось, что он пробыл в кабинете целую вечность, вся проделанная им операция заняла не более десяти минут. Он уже направился к окну, но вдруг услышал звук, от которого у него сжалось сердце. Это был детский смех, доносившийся из столовой.

Майкл понял, что не может просто так уйти из дома. Он медленно пошел к лестнице, ведущей вниз. Отсюда, с верхней площадки, была хорошо видна почти вся столовая. И там он не увидел особых перемен. Паэртоны располагались на своих обычных местах. Они сидели спиной к Майклу и не могли заметить забравшегося в дом юношу. Зато его сразу же увидел сидящий напротив мальчик лет семи. Мальчик был русоволосым, сероглазым и, без всякого сомнения, счастливым. Встретившись взглядом с незнакомцем в морской форме, он не испугался, а только удивленно поднял брови. Матросу ничего не оставалось, как приложить палец к губам, давая понять мальчику, чтобы тот его не выдавал. Мальчик, не отводя взгляда от незнакомца, произнес, обращаясь к Паэртону: «Сэр, вчера Вы укладывали меня спать и сказали, что привидений не бывает». «Конечно, не бывает, мой милый!» – последовал ответ. «Но теперь я точно знаю, что привидения бывают, и что они совсем не страшные! – убежденно сказал мальчик, осторожно посмотрев наверх. «Ну что с тобой делать, Майкл? – услышал матрос слова Шарлотты Паэртон, обращенные к ребенку. – Ты просто не подражаем в своих фантазиях». «Мамочка, – с грустным видом произнес ребенок. – Вы снова ошиблись. Я не Майкл, а Грэди». «Извини, дорогой!» – последовало в ответ.

Майкла обожгло как огнем. Он понял, что пора уходить. Ни прислуга, ни хозяева дома не заметили юношу в морской форме, спускающегося по оконной решетке особняка Паэртонов на улицу. Между тем сердце Майкла бешено колотилось. Рени ждал его под окном. Он по-прежнему не задавал вопросов. Друзья молча пошли по направлению к порту. Внезапно Майкл резко обернулся назад и произнес:

– В этом доме меня до сих пор любят. Не знаю, правда, за что.

– И это все, что тебе удалось выяснить? – с легкой иронией справился Рени.

– Пожалуй, все.

– Думаю, мой дорогой Майкл, что ты бы в этом еще больше убедился, если бы вошел в дом через дверь, а не через окно, – задумчиво ответил Рени.

– Может, ты и прав. Со стороны виднее. А знаешь, – добавил он как бы нехотя, – Паэртоны усыновили еще одного мальчика, которого зовут Грэди. Он симпатичный. Я словно увидел себя со стороны в семилетнем возрасте. Слава Богу, что приемные родители меня не заметили.

– Что ж, видимо, они действительно очень добрые и, кроме того, мужественные люди. – Рени положил свою руку на плечо друга. – Паэртоны предоставили тебе и Джейн право выбора. А сами, видимо, решили начать все сначала.

– Подумать только, еще один приемыш!

Всю оставшуюся дорогу до порта они молчали.

Глава XIX. Трудный выбор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Млечный путь
Млечный путь

Свадьба Вячеслава и Вероники должна состояться всего через несколько дней. Однако внезапно пропадает жених. По поручению шефа парень вез крупную сумму денег, но так и не доставил по месту назначения. Невеста в отчаянии. Друг Вячеслава адвокат Родион Перетурин обращается за помощью к знаменитому частному детективу Татьяне Ивановой. Татьяна понимает, что дело, скорее всего, в деньгах. Но директор Вячеслава против всякого ожидания утверждает: сумма была смешная, убивать там не за что. Между прочим Иванова узнает: некоторое время назад влюбленные крупно поссорились. Решив расспросить Веронику о причине, сыщица едет к ней домой и застает «Скорую», увозящую девушку в больницу с проломленной головой…

Александр Сергеевич Полищук , Алексей Сергеевич Лысенко Благосвет , Вера Л. Вильнер , Марина Серова , Север Гансовский , Север Феликсович Гансовский

Фантастика / Научная Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Детская литература