Читаем Приглашение на бал полностью

Кэти глубоко вздохнула. Она и вправду смертельно устала. Эта усталость накапливалась годами.

Дэниел мысленно чертыхнулся. Какого дьявола ему понадобилось молоть языком, не подумав? Зачем вообще было вспоминать про путешествия? Он попытался подсчитать возраст Кэти. Сколько ей было, когда она родила Робби? Лет восемнадцать, наверное? У нее очень красивые губы и глаза, удивительно яркие в обрамлении темных ресниц. Ему нравилось, что она не пользуется косметикой, нравилась ее свежесть, естественность и неуверенность в себе.

- Робби отлично поработал сегодня, правда, боец?

- Я нарисовал дом, - с гордостью объявил Робби. - Я нарисовал Эми и миссис Браунфилд, и мистера Петерса. Они махали мне из окон.

Кэти улыбнулась.

- Может, пошлешь свой рисунок Эми? Она с удовольствием повесит его на стенку.

Дэниелу нравился ее голос: чуточку хрипловатый, когда она была уставшей или расстроенной, как сейчас. Он заметил слезы у нее на глазах и попытался сохранить веселый тон.

- Отличная идея, Робби. Мы с тобой закончим его на следующей неделе. Ты его раскрасишь и наклеишь на картонку, чтобы он не помялся на почте.

Они подъехали к коттеджу. Дэниел взглянул на обветшалое строение с покосившимся крыльцом и сочувственно вздохнул.

- Хочешь заглянуть на чашку чая? Конечно, если тебе некогда... Если у тебя дела...

- Никаких дел! - улыбнулся он. - Спасибо! Я уж и не надеялся, что ты меня пригласишь.

Кухня, выкрашенная в жизнерадостный желтый цвет, очень понравилась Дэниелу.

- Потрясающе! - Если бы он не видел это преображение собственными глазами, ни за что бы не поверил. Он взглянул на заляпанный краской комбинезон Кэти. Она была неотразима: свежая и полная жизни, с веселым блеском в глазах и восхитительной улыбкой. - Ну ты даешь! Столько всего сделать за такое короткое время...

- Ой, не знаю... - Судя по выражению лица, Кэти не привыкла к похвалам. - Конечно, здесь лучше, чем было раньше, - согласилась она. - Но в принципе ничего особенного.

- Не скромничай. Ты проделала огромную работу. - Дэниел слегка нахмурился, присматриваясь к ней. Ее глаза блестели, губы улыбались, но помимо радостного воодушевления он заметил на ее лице следы постоянной усталости. - Ты переутомилась, - заключил он.

- Немного. Я пару раз на этой неделе засыпала прямо за столом во время ужина. Раньше со мной такого не случалось.

Дэниел нахмурился еще сильнее. Чем ей помочь? Предложить воспользоваться услугами домработницы, приходящей два раза в неделю? Нанять маляра, который освободил бы ее от необходимости перекрашивать каждую комнату? Он вздохнул. Бесполезно. Он едва ее знает. Но даже будь они хорошими знакомыми, вряд ли она согласится принять его помощь.

- Ты исполняешь свою мечту? - тихо спросил Дэниел. - Все это... - Он обвел взглядом комнату. - Это то, чего ты давно хотела?

- Откуда ты знаешь? - Ее голос был чуточку хрипловатым. У Дэниела сжалось сердце.

- И ты рада... теперь, когда это случилось?

- О, да! - Кэти ослепительно улыбнулась. Она давно уже не чувствовала себя такой счастливой. Внезапно все слилось воедино: яркие желтые стены, вливающийся в окна солнечный свет, тонкий голосок Робби, неожиданно начавшего что-то напевать, и Дэниел.

- Ты счастлива. - Дэниел улыбнулся. - Я рад этому.

Ее сердце забилось быстрее. Невероятно: он так разговаривает с ней, как будто она ему не безразлична...

- О, да! - Кэти заставила себя отвернуться и начала наполнять чайник над сияющей металлической раковиной.

Робби пробежал мимо них, все еще напевая, и распахнул дверь в соседнюю комнату.

- Можно, я посмотрю? - спросил Дэниел, взглянув на Кэти.

Она развела руками, счастливая от того, что ему это интересно.

- Проходи, гостем будешь.

Секунду спустя она вошла вслед за ним в комнату и встала сбоку, поглядывая на него время от времени, удивляясь, что ей удалось познакомиться с таким потрясающим, добрым человеком. Разве хоть раз в своей жизни она встречала мужчину, который не был бы эгоистичным или даже жестоким?

- Я поражен!

Кэти покраснела от удовольствия.

- Это всего лишь косметический ремонт, - пробормотала она, глядя на кремовые стены и муслиновые занавески, прикрывающие рассохшиеся рамы и потеки влаги возле окон. - Я только вымыла все и покрасила.

- И это тот самый старый сервант? - Дэниел провел рукой по свежеокрашенной поверхности.

- Да.

- Как тебе это удалось? - Он заинтересованно взглянул на Кэти. - Он смотрится совершенно по-другому.

Он просто неотразим. Кэти никогда раньше не сталкивалась с таким добрым, веселым и привлекательным мужчиной. Она начала погружаться в мир фантазий, но все же заставила себя вернуться с неба на землю. "Это невозможно, - сказала она себе. - И не пытайся себя обманывать..."

- Я просто нанесла несколько слоев тонирующей краски и зачистила поверхность шкуркой, пока не добилась того оттенка, который мне нравился... - Кэти умолкла, почувствовав пристальный взгляд Дэниела. - Все сделано на скорую руку, - торопливо добавила она. - А плетеные корзинки удобны для хранения всякой всячины и стоят недорого...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги