Читаем Приглашение на бал полностью

- Ничего. - Кэти покачала головой. Ее волосы не успели высохнуть после душа. - Я рада, что ты пришел вовремя. Позже все лучшее раскупят. Какие именно вещи тебя интересуют?

Дэниел помолчал.

- Пока и сам не знаю, - легкомысленно ответил он. - А тебя?

- Ну... - Кэти представила себе содержимое своего кошелька и постеснялась признаться Дэниелу, что сидит на мели. - Робби нужен письменный стол и кресло в его спальню, но я не хотела бы загромождать "лендровер" своими покупками. - Она присела за стол с чашкой чая, глядя на свежевымытые волосы Дэниела и на щетину, покрывающую его щеки и подбородок. Небритый, он выглядел еще сексуальнее. - Кстати, ты вернул машину?

- Да, - Дэниел кивнул. - Все в порядке.

- Твой друг не сердится? Ты ведь возвратил ее очень поздно. Дэниел одолжил потрясающую машину, чтобы отвезти меня домой, - пояснила Кэти, обращаясь к своему сыну. Она нахмурилась, внезапно сообразив, что Дэниелу может быть неприятно вспоминать вчерашние приключения. - Какой она марки?

- "Ягуар", - буркнул Дэниел. Кэти поднесла чашку ко рту, жалея, что затронула тему, которую ему не хочется обсуждать.

- Ух ты! А вы быстро ехали? А внутри кожа? А какого он цвета? - Робби засыпал Дэниела вопросами. - У меня тоже есть машинки, - добавил он, вылезая из-за стола. - Они там... - Он выбежал из гостиной.

- Прости. - Кэти почувствовала, что краснеет. - В нем столько энергии.

- Это же прекрасно. - Дэниел заглянул в соседнюю комнату, где Робби рылся в куче игрушек. - Он замечательный ребенок. Благодаря тебе.

- Спасибо. - Кэти вздохнула. - После всего, что наговорила в пятницу мисс Стаббс...

- Не стоит обращать на нее внимание. Она заработалась.

- Она и тебя учила? - Неожиданно в Кэти проснулось любопытство.

- Нет, у меня... были другие учителя. - Дэниел помолчал. - Я хочу, чтобы мы провели этот день вместе. У тебя ведь нет других планов? Мы могли бы погулять, а потом пообедать в кафе.

Робби издал восторженный вопль.

- Один голос за, - с улыбкой прокомментировал Дэниел.

- Прогулка это замечательно, но кафе... - Кэти закусила нижнюю губу, жалея, что ей приходится говорить об этом. - Дело в том, что у меня... мало денег. - Она чувствовала себя неловко, но решила с самого начала быть честной.

- Кэти, когда я предложил пойти в кафе, у меня и в мыслях не было заставить тебя платить. Я угощаю, - твердо заявил Дэниел.

- Сосиски и чипсы! - воскликнул Робби. - Можно я возьму сосиски и чипсы, когда мы пойдем в кафе? - Он взглянул на маму и увидел на ее лице недовольную гримасу. - Пожалуйста, - добавил он, улыбнувшись Дэниелу. - Я так их люблю.

- Ты сможешь взять все, что захочешь, молодой человек!

- А мороженое? - с надеждой спросил Робби. - С шоколадным сиропом?

- И это тоже.

Личико Робби засияло от радости.

- Вот здорово!

Кэти оставалась серьезной. "Как будто вся тяжесть мира лежит у нее на плечах", - подумал Дэниел. Сегодня он собирался рассмешить ее, во что бы то ни стало. Стереть это тревожное выражение с ее красивого лица...

***

Улыбка Кэти стала для Дэниела лучшей наградой, и он ее заслужил. Их поход в комиссионку оказался неудачным - горы дешевой, старой мебели вряд ли способны поднять настроение, но остаток дня прошел великолепно.

Они гуляли, обменивались шутками, играли в догонялки. Казалось, лучше и быть не может, но... Дэниел задумчиво улыбнулся. За день не раз возникали моменты, когда ему отчаянно хотелось обнять Кэти и поцеловать ее в красивые губы...

- Чему ты улыбаешься? - В ее голосе звенело счастье.

- Просто подумал о том, какой сегодня удачный день. А тебе понравилось?

Кэти удивленно вскинула брови.

- Разве Робби не просил добавки в кафе? Такое впечатление, будто я его дома не кормлю! Да, мне понравилось, - добавила она с теплой улыбкой. - И даже очень.

Они шли по дальней аллее, которую Кэти сама ни за что бы не разыскала. Неожиданно впереди показался прекрасный коттедж с соломенной крышей.

- Как на картинке, правда? - ахнула Кэти. - Ой, смотри! Там же ручей течет. - Она с сияющими глазами повернулась к Дэниелу. - Какая красота! Ммм... а какой воздух! И так тихо. Когда я вспоминаю свою квартиру... - ее голос сорвался. Она огляделась по сторонам. - Когда я вижу все это, то понимаю, что поступила правильно! О, аренда коттеджа такая дорогая, но ведь это того стоит, правда? Видеть все это у твоего порога... Знаешь, я до сих пор поверить не могу, что живу здесь. Да, я понимаю, мой дом не в лучшем состоянии, и вообще он не мой, но все равно... - Кэти умолкла, сообразив, что два бокала белого вина, выпитые за обедом, развязали ей язык. - Видел бы ты, из какой дыры мы с Робби сбежали!

- Сбежали? - Дэниел наморщил лоб. - Как будто из тюрьмы. Неужели все было так плохо?

- Очень плохо. Мы жили в многоэтажке. Такие дома часто показывают по телевизору, когда хотят разжалобить зрителей. Хотя, у меня были друзья... Кэти понюхала веточку жимолости. - Только по ним я и скучаю.

- Вроде того парня, который помогал тебе переезжать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги