Вокруг не было ничего необычного, только деревья, трава и узкая тропинка, ведущая к магазину. Кэти заметила пожилую женщину, проезжающую мимо на велосипеде с висящей на руле пустой авоськой, молодую маму с коляской и одинокого мужчину. Что-то в его облике показалось ей смутно знакомым. Кэти вгляделась повнимательнее, и ее сердце замерло.
- Пойдем! - Робби разделался с конфетами и повис у нее на руке. Хватит болтать!
- Робби! - Кэти нахмурилась. - Не груби.
- Пойдем! - Он неожиданно отпустил ее руку.
- Может, заглянешь в гости как-нибудь, - предложила Кэти, но Сандра не слушала. - Ну, я тогда пошла. Идем, Робби, посмотрим на лошадку... Робби?
Кэти обернулась. Его нигде не было. Она обвела взглядом окрестности магазина, парк, пруд, где они кормили уток...
- Ой, нет! - Кэти выронила сумку с покупками и пулей сорвалась с места. - Робби! - кричала она. - Не подходи ближе! Робби!
Он вернулся к пруду, сошел с тропинки и начал осторожно спускаться к воде. Всю прошлую ночь лил дождь, и земля была очень скользкой. Кэти бросилась к нему со всех ног.
Раздался крик, и она увидела, как Робби поскальзывается, съезжает вниз по склону и с плеском приземляется в воду. Кэти помчалась еще быстрее.
Когда она подбежала к нему, он ревел в три ручья. Ему удалось удержаться на ногах, но он стоял по щиколотку в воде и казался очень испуганным.
- Робби! - Кэти протянула ему руку, пытаясь сохранять спокойствие. Давай. Возьми меня за руку.
- Не могу!
- Я не буду тебя ругать. - Она осторожно поставила ногу у самой кромки воды. - Давай, лапа. - Робби начал вязнуть. Кэти с ужасом смотрела, как голенища его резиновых сапог погружаются в воду. - Робби, не двигайся с места! - приказала она. - Я иду к тебе!
Кэти, не задумываясь, шагнула в пруд. Наклонившись вперед, она вытащила сына из холодной, мутной воды. Это было непросто, и в какой-то момент она даже начала заваливаться, но все же сохранила равновесие.
- Сандра, ты не возьмешь его у меня? Кажется, я застряла. - Кэти протянула мальчика стоящей на берегу Сандре. - Сандра? - повторила она, чувствуя, что ее руки вот-вот оторвутся.
- По-моему, я не дотянусь. - Сандра робко шагнула к воде. - Мои сапоги... - промямлила она. - Они совсем новые. Ты не могла бы подойти ближе?
- Нет! - выдохнула Кэти. - Ради бога!...
- Ничего страшного, я возьму его.
Кэти взглянула направо и увидела своего вчерашнего спасителя. Он спокойно ступил в грязь и забрал у нее ребенка.
- Ой, спасибо! - радостно воскликнула Кэти. Ее руки страшно болели, и, похоже, она увязала все сильнее.
- Подождите секунду, я и вас вытащу. - Мужчина поставил заплаканного Робби на тропинку и взъерошил его волосы. - Не реви. Тебя уже спасли.
- А мама?...
- Со мной все в порядке, котенок! - крикнула Кэти. - Я только немножко застряла. - Она изобразила лучезарную улыбку, удивляясь, как ей удалось угодить в такую нелепую ситуацию.
- Вы можете двигаться?
Кэти попыталась вытащить одну ногу.
- Нет, - ответила она. Вокруг начал собираться народ. Кэти никогда еще не чувствовала себя таким посмешищем. Она взглянула на Робби и через силу улыбнулась, надеясь скрыть смущение.
- Не плачь, боец! - Мужчина присел на корточки перед мальчиком, рыдающим все громче и громче. - Сейчас мы и маму спасем.
- Вы испортите свою одежду, - предупредила его Кэти, глядя дура дурой, как он спускается к ней.
- Одежду можно отстирать, - ответил мужчина с ободряющей улыбкой. - Не беспокойтесь об этом. Давайте руку...
Он сильными пальцами сжал ее ладонь и в одно мгновение вытащил из грязной воды.
"Вот уж действительно рыцарь без страха и упрека", - подумала Кэти, стоя рядом с сынишкой на твердой земле.
- Все в порядке?
Улыбка у него была потрясающая. Кэти с дрожью перевела дыхание и кивнула.
- Да. Спасибо. Большое спасибо, - повторила она. - Не знаю, что бы мы делали без вас. Мы доставили вам столько неприятностей. Вчера ночью вы промокли, а сейчас... - Кэти взглянула на его раскисшие ботинки и заляпанные грязью джинсы. - Ваша одежда испорчена, - пробормотала она. - Простите...
- Незачем извиняться. Это мелочи. Я рад, что оказался рядом и смог помочь. - Его глаза весело заблестели. - Зато вы никогда не забудете свой первый день в Лэнгфорде.
Кэти бросило в жар. Он настоящий красавец: с темными волосами, темными глазами, длинными густыми ресницами, заостренным подбородком и губами, такими улыбчивыми, что невозможно не улыбнуться в ответ.
Он казался сильным и уверенным в джинсах и поношенной кожаной куртке, с клетчатым шарфом, небрежно обмотанном вокруг шеи.
- Вы знакомы? - неожиданно вмешалась Сандра.
- Да. То есть... - Кэти весело улыбнулась и покраснела.
- Я помогал Кэти и ее другу выгружать вещи.
- А! Ясно. - Сандра умолкла, переваривая полученную информацию.
- Ну, нам с Робби пора идти! - объявила Кэти. - Ой! - она повернулась к магазину. - Мои покупки!
- Я принесу. - Сандра, обрадовавшись возможности хоть чем-то помочь, помчалась за ее вещами.