Сборы заняли целый вечер, и, когда в поместье приехал Эрик, я едва не бросилась ему на шею. Кажется, он опешил от столь теплого приема, а меня кольнуло чувство вины. Пока он занимался важным делом, я играла роль куклы для Лизы и Камиллы. Впрочем, надо отметить: они постарались на славу. До красоты ее высочества Моники мне, конечно, далеко, но и в грязь лицом не ударю. Строгий ярко-синий лиф плотно обхватывал талию и приподнимал грудь, а чуть более легкомысленная юбка окутывала ноги волнами шелка и кружев.
Эрик быстро привел себя в порядок — несправедливо, что мужчинам нужно куда меньше времени! — и мы отправились на праздник. Когда карета доставила нас в замок, я вцепилась в локоть мужа и сделала глубокий вдох. Пусть обойдется без фейерверка! Никогда их не любила.
***
На мой дилетантский взгляд сегодняшний бал мало чем отличался от предыдущего. Да и гости все те же — сплошь одетые в кричаще дорогие наряды и увешанные гроздями драгоценностей. Разве что из раскрытых настежь дверей в сад доносился легкий ветерок, будто уговаривая подышать воздухом. А над головой кружили золотистые колокольчики, служившие одновременно и украшением, и освещением. Эрик пальцем поманил один из них, и тот послушно завис надо мной.
— Это еще зачем? — удивилась я.
Наклонившись, муж обжег дыханием мое ухо, и лишь спустя пару мгновений ко мне вернулась возможность соображать.
— ... артефакты — совместная работа Джосса и Колина. Если запахнет жареным, сожми колокольчик в ладони, и портал перенесет тебя в безопасное место. Всего-то на лигу, но этого хватит, чтобы выбраться из-под удара.
Кивнув, я искоса посмотрела на Эрика. Сегодня он был одет в черное, словно не хотел отвлекаться на суету бала, и невольно я залюбовалась им. Он с силой сжимал челюсти, а на скулах играли желваки. Его взгляд рассеянно блуждал по залу, но я была уверена, что мужу хватит пары секунд, чтобы оценить обстановку.
— Леди Кристина, — внезапно передо мной вырос незнакомый темноволосый мужчина, почтительно согнувшийся в поклоне. — Не откажете мне в танце?
— Прошу прощения, милорд, — виновато улыбнулась я, — но сегодня я не танцую.
Мой несостоявшийся партнер пробормотал что-то невразумительное и убрался под дружный смех своих друзей. Его лицо затопила краска, и мысленно я посочувствовала ему. Надеюсь, он утешится в танце с кем-то другим.
— Ты разбила ему сердце, — усмехнулся Эрик и слегка понизил голос. — В этом платье ты особенно хороша.
К лицу прилила кровь, но я уверенно встретила взгляд мужа.
— Я просто не желаю, чтобы ты отвлекался на меня. Да и сама не хочу терять тебя из виду.
Эрик одобрительно сжал мою ладонь, и позвоночник тут же лизнула волна мурашек. Наши взгляды встретились, и я, глухо выдохнув, отвернулась. В первую очередь нужно прекратить отвлекаться самой! Но с каким удовольствием я променяла бы пышное убранство зала на нашу с Эриком спальню. Муж словно прочел что-то на моем лице, потому что его зеленые глаза потемнели, а прикосновение пальцев обожгло жаром.
— Ночью, когда мы останемся одни.
Договорить он не успел — массивные двустворчатые двери распахнулись, и в зал вошла королевская чета со свитой. Толпа послушно расступилась и разразились аплодисментами, и мы с Эриком присоединились к ним. Дэниэл, держащий на руках сына, по обыкновению дружелюбно улыбался, а вот в глазах ее величества я заметила настороженность. Впрочем, не знай я о готовящемся нападении, то ничего не заподозрила бы.
Королевская пара заняла трон, и к принцу Чарльзу потянулись гости, спешившие заверить его в своей верности и пожелать крепкого здоровья. Слуги складывали подарки на стол, стоящий в отдалении. Я испуганно дернулась, но Эрик успокоил меня, шепнув, что обо всем позаботился.
— С днем рождения, ваше высочество.
Эрик склонился перед маленьким принцем, а я сделала реверанс. Камилла меня немного поднатаскала, и смешков за спиной не раздалось. Дэниэл и Джулия одарили нас благосклонными улыбками, и бархатный футляр из кармана Эрика перекочевал в руки слуг.
Когда мы отошли, уступив место другим желающим, я удивленно обернулась. Чарльз выглядел прехорошеньким в ярко-синем камзоле, узких штанишках и крохотных ботинках. Ни за что не подумала бы, что он всего лишь иллюзия!
Когда с официальной частью праздника было покончено, музыканты заиграли громче, а лакеи принялись разносить напитки. Казалось, бал шел своим чередом, но интуиция, заставившая меня явиться сюда, не давала расслабиться.
И завидев леди Монику в сопровождении статного светловолосого мужчины, я нисколько не удивилась. Внимание принцессы к бывшему любовнику и его новой жене вряд ли обернется чем-то хорошим.
Леди Моника остановилась рядом с нами, и мы обменялись церемонными приветствиями, от которых сводило зубы. Но надо сказать: эти двое отлично подходили друг другу. Они буквально излучали ауру уверенности и богатства.
— Рад наконец познакомиться с вами, леди Марлоу, — кивнул лорд Вильгельм. — Ваша свадьба с лордом Эриком здорово переполошила весь свет. И надо сказать, я вам даже завидую. Я жду не дождусь, когда назову принцессу своей женой.