Читаем Приговоренный к одиночеству полностью

— Я могу точно сказать одно — если с нашей стороны все договоренности по безопасности будут соблюдены, вам ничто не угрожает. Алрик — воин, он совершенно точно не прибегнет к использованию яда или зараженных тканей, — вырвалось у него.

Рэбэнус понимающе кивнул.

— Да, я вас понимаю. Мне тоже до сих пор неприятно вспоминать то предложение графа. Однако в этот раз именно граф настаивает на необходимости предложенной встречи, а ваш покровитель категорически ее не желает.

— Смею предположить, все дело в том, что… в процессе может возникнуть масса щекотливых моментов, и если мы неверно или слишком резко на них прореагируем, ситуация может легко выйти из-под контроля, — как можно мягче сформулировал Тано.

— Если бы можно было устроить как-нибудь так, чтобы встреча наша состоялась без всех этих сложных условностей, без свиты и воинства… — Рэбэнус тяжко вздохнул и поднялся. — Князь — очень противоречивая легендарная личность. Он вызывает во мне живой интерес. Не знаю, есть ли у нас шансы договориться, но хотя бы просто побеседовать уже было бы более чем занятно. А сейчас едемте на прогулку, господин Виери. Мне нужно все хорошенько обдумать. Даже не знаю, что сегодня меня впечатлило больше — привезенное вами письмо или появление Верховного инквизитора. Все-таки он тоже весьма и весьма неоднозначный человек. И, кажется, он действительно очень много знает о делах Совета.

Тано, с трудом сдерживая недовольный вздох, только поклонился в ответ, и последовал за императором.

Вот только Лендера Креона вместе с интригами Совета здесь сейчас и не хватало…

* * *

Хорошенько выспавшись во дворце, Берта засобиралась обратно на побережье. Рут хотела поехать вместе с ней, но Бемет явно не горел желанием отпускать сестру князя Алрика с незнакомкой. Демону не нравились воины этой женщины, не нравилось, что она пахнет магией смерти и от шлейфа ее ауры ему явно становилось не по себе. Берта сама в итоге уговорила Рут остаться в городе — на самом деле, ей не хотелось, чтобы девушка поднималась на борт флагмана. Конечно, нежной фиалкой она не была с ее-то боевым опытом, но тем не менее Берте было бы спокойней, если бы она увидела уже прибранное и приведенное в какой-то порядок пространство. Все-таки суда, набитые трупами — не лучшее зрелище, и Берта смущалась показывать свое войско во всей его неприглядности.

Сама она с удивительной легкостью привыкла к особенностям своей свиты. К запаху разложения, над которым она подшучивала в присутствии Рут, Берта уже давно относилась спокойно. Она их не чувствовала.

Мертвые воины вообще оказались гораздо удобней живых — их не нужно ничем обеспечивать, они не боятся смерти и беречь их совсем необязательно, потому что всегда можно поднять еще. Правда, с каждым разом проводить ритуал приходилось все осторожнее — от переутомления Берта, сливаясь с мертвой формой и наполняя ее имитацией жизни, иногда теряла концентрацию и тогда смерть проникала в нее точно так же, как в проникала в мертвецов ее энергия. В прошлый раз от подобной ошибки у нее почернело не только лицо, но и все плечо и рука, и несколько дней Берта страдала от горячки, а потом еще неделю чувствовала себя больной. Рик был прав — магию, которой она пользовалась, Совет запрещал не даром. Но кроме нее у Берты ничего не осталось.

Отряд демонов отступил вглубь континента, уступив прибрежный участок неупокойникам Берты. Она вывела сюда только два десятка разумных воинов с кристаллами, всем остальным приказав оставаться на кораблях. Дозорные стояли, как столбы: неподвижно, свесив руки вдоль тела и время от времени поворачивая голову в ту сторону, где им слышалось что-нибудь подозрительное.

А в отдалении виднелись четыре пузатые каракки и восемь быстроходных северных судов «лисий хвост» — сам по себе флот небольшой, но для такого крошечного острова, как Кьелл, просто грандиозный.

— Фарр, нужно разгрузить одну каракку, — задумчиво проговорила она одному из неупокойников, неотступно следовавшему за ней повсюду с момента схождения на берег. — Мне потребуется абсолютно пустой трюм.

— Как прикажешь, принцесса, — отозвался тот. — А куда девать груз?

Женщина пожала плечами.

— Хоть на берегу рассади, все равно.

— Понял.

— И скажи, пусть шлюпку подадут — мне на флагман нужно. И найди Захи — он мне потребуется в качестве переводчика.

Мертвец кивнул и отправился выполнять поручение.

Свитки, которые привез с собой из Шадра Рик, Берта бережно хранила в сундуке в своей каюте. И сегодняшний день она намеревалась посвятить изучению ритуала, который пообещала провести для Рут.

Наконец, шлюпку подали, и Берта отправилась в путь в сопровождении Захи, чье изуродованное пламенем лицо скрывал черный платок, натянутый на остатки носа.

Он был первым, кого Берта сделала своим личом и научила искусству поднимать мертвецов с помощью крови демонов и полудемонов. Может быть, потому что Захи, будучи шадрианином, чем-то напоминал ей верного Джабира. А может, потому что закрытое платком лицо создавало иллюзию стесняющегося своего уродства, живого человека.

Потом в ее воинстве личей стало пятеро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приговоренный

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези