Читаем ПРИКАЗКИ полностью

А ото вже дід підрісТа й і оду­бив­ся;Після нього че­рез рікІ батько ро­див­ся.Та ото вже тра бу­лоБатька мені вчи­ти;Але за­то, як нав­чив, -То-то бу­ло жи­ти!Все бу­ло у нас їдно:Здатність і за­можність,І ха­зяй­ст­во, й ре­мест­во,І смак, і на­божність.Мати лю­бить все пар­не,А ми з батьком кис­ле,Мати па­рить по се­лу,А ми собі кис­нем.Мати хо­дить цілий день,Тілько ог­ля­дає,А ми з батьком уночіВудку за­ки­даєм.То, бу­ва­ло, та­ки такВ доб­рую го­ди­ну,Як не клю­неться ко­жух,То тяг­нем сви­ти­ну.Купувати ко­ли що -То ру­ка дри­жа­ла,Зато ку­пим, то по насАж зем­ля дви­жа­ла.А на­божні що бу­ли,То сох­ра­ни, бо­же!Як до церк­ви се­ред дняІ не пус­тять, мо­же,То, бу­ва­ло, уночіЦеркву підко­паєм,Помолитись хоч на часТаки повлізаєм.То так собі роз­жи­лись,Що й світли­цю ма­ли,Світилося, ку­ди глянь,Лиш стов­пи сто­яли!А одежі що бу­ло!Боже, твоя во­ле!Вісім бу­ло свит бе­ри,А все тіло го­ле.Та й ха­зяй­ст­во та­ки миПоряднеє ма­ли,Бо сусіди навк­ру­гиВ два плу­ги ора­ли.Та й во­ли які бу­ли!Рога не діста­ти,Бо то чорт йо­го і мавКому дос­та­ва­ти.А як по­ле ізо­рем,То вже чиє кра­ще?То.не на­ше, а чу­же,То чу­же, не на­ше.А раз ма­ти та­ки намЗбитка ізро­би­ла:Взяла батько­вий ко­жухТа й греч­ку нак­ри­ла.А ху­до­би бу­ло шмат,Гречка лиш біліла,Та з ко­жу­ха як пішла -Чисто греч­ку з’їла.А бу­ло й та­ке у нас,Що ми й лав­ки ма­ли,Та все-та­ки че­рез нюІ то поз­бу­ва­ли.Як умер­ла - де бу­лоДомовини взя­ти?Мусили вже для бідиІ лав­ки відда­ти.Та ще потім по бідіІ обід справ­ля­ли,Взяли собі по­над ставЛюдей поск­ли­ка­ли.Та й про­си­мо їх уд­вох:«Пийте юш­ку, лю­ди!Як вип’єте теє все -То там риб­ка бу­де!»А те­пер ми розійшлись -Батько шинк три­ма­ти,А я не так до шин­ка,Як люб­лю ора­ти.Батько п’яний все дер­житьЗа ши­нок ру­кою,А я орю, як уп’юсь,Носом за корч­мою.


ГУМЕННИЙ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература