Читаем Приключения Тома Сойера полностью

Well, without noticing what I was doing, I took hold of the knob, and open comes the door!Я уж и сам не знал, что делаю, дернул за ручку, а дверь и отворилась!
It warn't locked!Она и заперта-то не была!
I hopped in, and shook off the towel, and, GREAT CAESAR'S GHOST!"Я шмыг туда, снял с фонаря полотенце и...
"What!--what'd you see, Tom?"- Ну и что? Что ты увидел, Том?
"Huck, I most stepped onto Injun Joe's hand!"- Гек, я чуть не наступил на руку индейцу Джо!
"No!"- Быть не может!
"Yes!- Да!
He was lying there, sound asleep on the floor, with his old patch on his eye and his arms spread out."Лежит на полу и спит как убитый, раскинув руки и все с тем же пластырем на глазу.
"Lordy, what did you do?- Господи! Что же ты сделал?
Did he wake up?"Он проснулся?
"No, never budged.- Нет, не пошевелился даже.
Drunk, I reckon.Пьян, наверно.
I just grabbed that towel and started!"Я подхватил полотенце, да бегом.
"I'd never 'a' thought of the towel, I bet!"- Ну, я бы и думать забыл про полотенце.
"Well, I would.- Да, как бы не так!
My aunt would make me mighty sick if I lost it."Мне здорово влетит от тети Полли, если я его потеряю.
"Say, Tom, did you see that box?"- Слушай, Том, а сундук ты видел?
"Huck, I didn't wait to look around.- Гек, я даже глядеть не стал.
I didn't see the box, I didn't see the cross.Сундука я не видел, и креста не видел.
I didn't see anything but a bottle and a tin cup on the floor by Injun Joe; yes, I saw two barrels and lots more bottles in the room.Ничего я не видел, кроме бутылки и жестяной кружки на полу рядом с индейцем Джо; а еще я видел в комнате два бочонка и много бутылок.
Don't you see, now, what's the matter with that ha'nted room?"Так что видишь теперь, почему там нечисто?
"How?"- Ну, почему?
"Why, it's ha'nted with whiskey!- А виски держат, вот это и значит нечисто!
Maybe ALL the Temperance Taverns have got a ha'nted room, hey, Huck?"Может, и во всех трактирах Общества трезвости есть такие комнаты, где виски держат, как ты думаешь?
"Well, I reckon maybe that's so.- Пожалуй, что так.
Who'd 'a' thought such a thing?Ну кто бы мог подумать?
But say, Tom, now's a mighty good time to get that box, if Injun Joe's drunk."А знаешь, Том, сейчас самое подходящее время украсть сундук, если индеец Джо валяется пьяный!
"It is, that!- Да, как же!
Перейти на страницу:

Похожие книги