Читаем Прикосновение тьмы полностью

Он был одет в лавандовый костюм и держал чашку с кофе. Выглядел так же красиво, как и прошлой ночью, только более профессионально. — Я понятия не имел, что ты наш новый стажер.

— Я понятия не имела, что ты здесь работаешь, — сказала она.

— Старший репортёр, в основном занимаюсь развлечениями, — сказал он довольно самодовольно. — Мы скучали по тебе, когда ты ушла прошлой ночью.


Она покинула клуб Аида, ничего не сказав Лексе, и была уже почти дома, когда ей позвонила встревоженная подруга. Она чувствовала себя плохо, но Персефона больше не могла оставаться в этой темной башне, и было бы несправедливо заставить Лексу вернуться домой только из-за ее ошибки.

— О да, извините. Я хотела подготовиться к своему первому дню.

— Я не собираюсь винить тебя за это. Что ж, добро пожаловать.

— Адонис, — позвал Деметрий, отступая в дверной проем своего кабинета. — Не мог бы ты устроить Персефоне экскурсию по нашему этажу?

— Я только за.

Он улыбнулся ей. — Готова?


Персефона последовала за Адонисом. Она была счастлива увидеть знакомое лицо, даже если встретила его только вчера вечером. Это заставляло ее чувствовать себя здесь более комфортно.


— Мы называем это рабочей комнатой. Это место, где все следуют за уликами и расследуют, — сказал он.

Люди поднимали головы от своих столов и, проходя мимо, махали ей или улыбались. Адонис указал на стену застекленных комнат. — Залы для интервью и конференций. Комната отдыха. Гостиная, — он указал на огромную комнату с различными, непринужденными зонами отдыха и теплым, слабым освещением. Там было уютно, и уже сидели несколько человек. — Ты, вероятно, предпочтешь писать здесь, когда будет такая возможность.


Адонис показал ей шкаф со всем необходимым, и она обыскала его в поисках ручек, тетрадей и блокнотов. Помогая ей отнести всё обратно к столу, он спросил:

— Итак, какая журналистика тебя интересует?

— Я склоняюсь к журналистским расследованиям.

— О, детективы, да?

— Мне нравятся исследования.

— Какой-нибудь конкретный предмет? — он спросил.

Аид.

Имя бога всплыло в ее голове без предупреждения. Она знала, что это из-за метки на запястье. Ей не терпелось добраться до Невернайт и выяснить, что это значит.

— Я просто…люблю разгадывать тайны, — ответила она.

— Тогда, может быть, ты поможешь нам выяснить, кто воровал еду из холодильника в комнате отдыха.


Персефона рассмеялась.


У нее было такое чувство, что ей здесь понравится.








Глава IV

Сделка

Персефона стояла у Невернайт менее чем через час после того, как покинула Акрополь, стуча в идеальную черную дверь. Она приехала туда на автобусе, это чуть не свело ее с ума. Она не могла усидеть на месте. Ее разум всколыхнул всевозможные страхи и тревоги по поводу того, что может означать метка. Было ли это своего рода…требованием? Чем-то, что свяжет ее душу с Подземным миром? Или это один из его ужасных контрактов?


Она собиралась выяснить, откроет ли кто-нибудь эту чертову дверь!


— Эй! — крикнула она. — Есть там кто?

Она продолжала колотить в дверь, пока у нее не заболели руки. Как раз в тот момент, когда она подумала о том, чтобы сдаться, дверь распахнул огр, который работал здесь прошлой ночью. Персефона наткнулась на него и быстро отодвинулась. При дневном свете он выглядел еще более отвратительно. Его толстая кожа обвисла вокруг шеи, и он уставился на нее маленькими, прищуренными глазами.

— Чего ты хочешь?

Его слова были рычанием, и от нее не ускользнуло, что он мог раздавить ее череп одной рукой.


— Я должна поговорить с Аидом, — сказала она.

Огр уставился на нее, а затем захлопнул дверь.

Это действительно вывело ее из себя.

Она снова постучала в дверь. — Мерзавец! Впусти меня! — закричала она.

Она всегда знала, что огры существуют и знала некоторые из их слабостей, прочитав несколько книг из библиотеки Артемиды в школе. Один из них? Они ненавидели, когда их обзывали.


Огр снова распахнул дверь и зарычал на нее, выдувая ей в лицо свое вонючее, гнилостное дыхание. Он думал, что отпугнет ее — и, вероятно, на других это действовало, но не на Персефону. Метка на запястье сводила ее с ума. На карту была поставлена ее свобода.


— Я требую, чтобы меня впустили!

Она топнула ногой, и ее пальцы сжались в ладони. Она прикинула, сколько места осталось в дверном проеме. Сможет ли она пройти мимо огромного существа? Если бы она двигалась достаточно быстро, его обхват, вероятно, вывел бы его из равновесия.


— Кто ты такая, смертная, чтобы требовать аудиенции у Бога Мертвых? — спросило существо.


— Твой господин наложил на меня метку, и я поговорю с ним.


Существо засмеялось, его глаза-бусинки весело заблестели.


— Ты поговоришь с ним?


— Именно. Впусти меня!


С каждой секундой она злилась все больше.


— Мы закрыты. Тебе придется прийти позже.


— Я не приду позже, ты впустишь меня сейчас, ты, большой, уродливый огр!


Персефона поняла свою ошибку, как только эти слова сорвались с ее губ. Лицо существа изменилось. Он схватил ее за шею и оторвал от земли.


— Кто ты? — спросил он. — Хитрая маленькая нимфа?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы